The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On the bewaring Allah.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 157 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Do not be for others and

The honest merchant will be gathered on the Day of Resurrection with the Prophets and the martyrs. This is what the Prophet, peace and blessings be upon him, said

And his saying: You fear its stagnation, he says: You fear that you will leave it because of the depression in pursuit of profits, and what profit is greater than the profit of the merchant s sincerity and his saying and striving in his way, i.e. and also for the sake of your witnessing Him, the Most High, in striving in His cause, because He commanded you to do this, and you knew that He is your witness in everything that we mentioned, and when we mentioned it, you have an honorable status with you. Do not flee, for He did not command us to flee except because we do not have this witnessing and His saying until God brings His command which is the rise of the Hour or death that will take you away from watching these and His saying God does not guide the disobedient people. This view is a sign and a warning. Rather, it is a sign of promise and good tidings and a statement of state and silence, i.e. wait. If this is your scene, then what is required has happened. If you move after this, then it is a transition from good to good or from lower good to higher good, so understand and manage what we have mentioned, you will be pleased, God willing.

( Chapter Eighty-Four on Fearing God )

Nothing fears God except the one who collects all of his wisdom in the universe

And he fears vengeance in his grace *** and fears blessing in his vengeance

Everything in the universe, outward and inward, is from His grace

And she is the one who bestowed upon him a favor *** from him on the chosen one of his nation

Everything that God Almighty does *** from everything that He decrees, who is his ambition?

[ Taqwa is God s taking as a protection against everything he warns against ]

Know, our brothers, that God illuminates your insights, rectifies your secrets, and rids you of doubts. Your evidence is that when God blessed us with the Most Merciful Name, He brought us out from evil, which is nothingness, to goodness, which is existence. For this reason, God Almighty has blessed us with the grace of existence. We took from Him, Glory be to Him, the beginning of nothing but mercy, and for this he said that God s mercy preceded His wrath.

[ There is no divine name for the universe to which he is attached but that he can be protected from Him and Him. ]

For there is not one of the divine names of the universe with which he is attached but that he can be protected from him and with him, either for fear of separation from Him, if it is one of the names of kindness, or for fear of His descending if it is one of the names of oppression.

[ Allah is the sum of the corresponding divine names ]

If God is the sum of the opposite names, and we know that the opposites, if they are on the same scale, their judgment falls, because the place does not accept the rule of their opposite, so they fall. And the accidents have no stability, for existence accompanies us, so we have nothing to do with mercy and its judgment. For this reason, he commanded us to fear God, that is, to take it as a protection and to guard it, because of what it involves, and it is like his saying in seeking refuge from him with it.

He said, I seek refuge in you from you

[ The station of piety is one of the stations of this world and the hereafter .]

And it is one of the stations that accompany it in this world and the hereafter, for if you obey the rulings of names, especially in Paradise in which a person ruled for the divine image in which he was created, then he says to a thing, Be, and it is that thing. It is better for him than what is in it, so the divine masculine name comes and reminds him of the honor of the rank of the dune and what happens to him in it and what brings him back to his family, so he fears this name that caught him in heaven from longing for what is better in his right than what happens to him in the dune. If you know this, you will know that the station of piety is the piety of God is acquired for the servant, and for this he commands it, and so is everything enjoined upon it.

[ Divine piety is divided into two parts in ruling on us .]

And divine piety is divided into two parts in the judgment in us, i.e., the matter was divided into two parts, a part that God commanded us to fear him as due to us being believers, and a part in which he commanded us to fear Him as much as possible. They were mentioned before, so the pronoun returned to them, but something like this is not called a declaration or a specification.

[ Pronouns, Objectives, and Adjectives ]

He said, So fear God as much as you can. He began a verse with a noun of kindness and a plural of a masculine predicate near or far.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3928 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3929 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3930 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3931 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3932 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 157 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!