The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾its seal is musk, and for that the competitors should compete﴿ ﴾to what is like that the workers should work﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 112 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Be mindful and say, Lord, increase me in knowledge and behave with the etiquette of the truth that is upon it, for if the servant says, There is no might and no strength except with God, his Lord will believe him, and he will say, There is no might and no might but with me, and he did not dare to say, There is neither might nor power except through You, O My servant, for this word does not appear from the one who said it. Except for its sayings, but when the Almighty knew that the animal man shared the perfect human in the human form, he knew that if he said the truth, there is no might and no power but with you, the animal man expelled it in other than its place, so bad manners and the perfect man does not do something like this, so he observes the right sanctity in order to learn the perfect, it is a matter of learning and belief and not uttering It is speaking, and it does not take place on the tongue of a specialized servant except in the statement of knowledge so that the matter may be known as it is, for God has taken a covenant with the scholars to teach those who do not know what God has taught them and from what God has taught them, so they do not put wisdom except in its people. This is their business, may God be pleased with them, and God says the truth And He guides the way

The seventy-seventh chapter four hundred in the case of Qutb was his home and in that let the competitors compete and for the same let the workers work.

The person is drawn and the chest is explained *** and the treasure is extracted and the door is open

Where are the early ones, neither were they nor their predecessors *** The mind accepts what the soul brings

But they were veiled by thought, so they relied on it *** and knowledge is gifted and endowed

What is in it is acquired if you are half *** the mind has no modification and defamation

Justice and injury are the law of God brought by *** Its balance appeared to be lacking and weighting

The intellect is the poorest of God's creation, so consider *** it is behind the door of thought

If it were only for him and if it were not for him, he would not be loved *** from the strong, he would not be able to let go of the mind

Minds are chains, if you trust them, you lose, so understand, so say that it is a wave

Do not cease to adorn yourself with the balance of your Sharia, for its rank is justice and correctness

The competition in a science that is carried out by *** was issued with the light of witnesses to the truth explained

This rivalry I do not want in place of *** for him from the remembrance is holy and glorified

For such work, workers have no *** in other than that, improvement and resentment

[ Everything but God is a veil from God ]

God Almighty said, Every party rejoices with what they have, and the cause of joy is appropriate. And when we knew that man is the sum of what is with God, we knew that there is no matter with God except that he has a relation to him, and he has a proportion to it. Rather, he is with every condition with what suits him as God is with us wherever we are, for most people do not know that, rather they are so ignorant and blind about him. He occupied himself with the name of all of these, and made them in that what was narrated about the great men of this type, and they carried their words in a way other than what the truth gives it, and they saw that everything but God is a veil from God, so they wanted to break this veil, so they could not do it except by asceticism in it, and I will explain this art in this section with a clear explanation And the fact that the truth every day is in the matter of creation, and that Paradise, which is the abode of kinship, and the place of vision, is the abode of desires and the generality of pleasures, and if it were a veil, then asceticism and veiling would be in it, as well as the worldly abode. Coffee in order to abstain from it, so we had to devote ourselves to it, persevere and love in it, because it is the way of looking that leads to the truth. A man is the one who appears in the image of the truth in pure worship, and gives everyone who has a right his right and begins with the right of himself, for it is closer to him than everyone who is directed against him from among the creatures, and the right of God is more deserving of judgment, and the right of God is upon him to convey every right to the one who deserves it.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8965 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8966 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8967 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8968 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8969 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 112 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!