The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secret of the Law, manifest and hidden, and what Name found it.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 322 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Which is what we said

Fire is two fires, a fire all of it is a flame *** and a fire meaning that the souls rise up

It is the one that has neither scorch nor flame *** but it has pain in the heart that is imprinted

[ From the bliss of the gardens of competence ]

Likewise, the people of Paradise are given by God of illusory wishes and bliss above what they are upon. It is only that a person among them imagines that or wishes for it, and it is in it according to what he imagines. He was delusional here and wishing that if he was able to be among those who do not disobey God for the blink of an eye and to be among the people of his obedience and to join the righteous of his servants, but care fell short of him in this world, so he gives this wish in heaven, so he will have what he wished for and his illusion and God comfort him in this world from those hard work And in the Hereafter, the owners of these works will be in the highest ranks

It has been proven on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, about a man who has neither strength nor money, and he sees the successful lord of wealth giving alms, giving in untangling the necks, expanding on people, upholding ties of kinship, building mosques, and doing works that only the lord of money can reach, and he also sees who is stronger than him. The acts of worship that are not in the strength of his body to perform and wish that if he had the same amount of money and strength as his companion to do like his work, he said, peace be upon him, they are in the same reward

What this means is that he will be given in Paradise like that wishing of bliss that these actions produced, so he will have what he wished for, and it is stronger in pleasure and enjoyment than if he had found it in Paradise before this wish. It is a specialization from a reasonable, delusional act and a wish that had no fruit in this world, and it is what we meant by specialization in our saying

The ranks of Heaven are divided *** between business and specialization

O people of understanding, a precedent over *** we will be born from your deeds, there is no way

Yes, you have not given our children *** from the effect of works other than salvation

Because it is not a law for them *** it is the specialty of what has derogation

So we wanted by the second specialization that which is not about wish or illusion, and we wanted by the first specialization that which is about wish and illusion which is a reward for wish and illusion in this world.

[ Bad wishes ]

As for reprehensible wishes, they are those that do not bear fruit, but their owner enjoys them at once, as was said

My wishes if you get it will be the best wish *** otherwise we have lived in it for a good time

But it is a heartbreak in money, and in it, God Almighty said, and desires deceived you, until the command of God came, and in it the owners of Paradise will be said on that day. He deludes him in the world and thinks that he will reach him with his disbelief due to his ignorance, so he said in it is good and God is better.

( The sixty-sixth chapter on knowing the secret of the Shari a, outwardly and inwardly, and which divine name created it )

The venerable asked the venerable majesty *** but the venerable father watched the majesty

When the glory of God saw his presence *** Abdul-Ilah accompanies the evidence

He was confident and proud of himself, haughty, arrogant, and arrogant

He forbade an infallible law for him *** and its authority humiliated him

The slaves called out in poverty and suit *** O you who are blessed by his grandfather and the Almighty

[ The divine names are a mouthpiece that gives them the facts ]

There are many reasonable facts in terms of lineage, not in terms of physical existence, for the same truth is one in terms of what it is.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1298 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1299 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1300 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1301 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1302 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1303 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 322 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!