The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the lower abodes, the cosmic sciences and the principle of knowing the Real the Almighty from them, knowing the (four) Pillars and the seven persons who are the Substitutes and those who sponsor them amongst the higher spirits, and the arrangement of their (/the lower abodes') orbs.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 157 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And the age of the ages, and about this eternity, time was found, and in it God is called eternity, and he is

His saying, peace be upon him, do not abuse time, for God is time

And the hadith is authentic and proven, and whoever acquired the knowledge of the age did not stop at anything that ascribes it to the truth, for it has the greatest breadth, and from this knowledge there are many articles on God, and from it the beliefs differ, and this knowledge accepts all of them and does not reject anything from it, and it is the general knowledge and it is the divine circumstance and its secrets are amazing what has an eye He is present and in everything he is a ruler who accepts the truth and accepts his proportion and the universe accepts his proportion He is the ruler of all the names that are appointed and hidden from us. It is said that time played with its people and it is related to the previous and is the ruler in the afterlife and this imam used to condemn the gain and did not say it despite his knowledge of his wisdom, but he was elevated by that they are his companions from attachment to the means. The Alawites in particular, and he died, may God have mercy on him, and a virtuous person named Mazhar al-Haq became the guardian after him. He lived a hundred and fifty years and died, and the ruler after him was the raging one. He was a great man. He appeared by the sword. He lived for one hundred and forty years. He died by being killed in a raid. His name is Luqman, and God knows best. He was called the author of the ruling. He lived for one hundred and twenty years. He was well-versed in the order and the mathematical, natural and divine sciences. He was a great bequest to his companions. If he was Luqman, then God mentioned to us what he would recommend to his son, which indicates his rank in knowledge of God and his incitement to purpose and moderation in things. In general, and when he died, may God have mercy on him, and in the time of David, peace be upon him, there was a person after him named Al-Kassib. In himself, to the one who influences him from the upper world, a specific look at a known weight, so that trace appears indirectly or through a natural trick. There is from that thing in a person what God deposited with that thing from the things that God has secured him with in order to give it to this person, and with that kindness the person who knows that thing moves that thing to what he wants. There is nothing in the world that does not have an effect on man. and for human He had an impact on him, so he revealed these chips and knew them, and they are like rays of light. This imam lived for eighty years, and when he died, a person called Jami al-Hakam inherited him. He lived for one hundred and twenty years. He had great speeches about the secrets of the substitutes, the sheikh and the student. The people of this path were presented, and what we have mentioned in this section is rich, and God speaks the truth and He guides the way.

Chapter Sixteen on Knowledge of the Lower Houses and the Cosmic Sciences

And the principle of knowing God from it, knowing the pegs, the alternates, and those who took care of them from the higher spirits, and the arrangement of their orbits

The science of the denses are arranged flags *** that are the evidence for what is required of the messengers

It was she who withheld the secrets of his uncle *** and she who revealed the signs of the paths

It has seven from the upper world *** from the crescent and take higher to Saturn

Not the one who created the four pegs *** anchored them to the earth, so it was pulled out from the mile

When someone settled on it *** he liked his example, not to mention the like

[ The four outlets of Satan from the four sides of man ]

Know, may God help you, for we have mentioned in the chapter before this the positions of the alternates and their stations and those who took over them from the upper spirits and the arrangement of their orbits, and the effects of the lights in them, and they have no regions. To man and we called it lower, because Satan is from the world of the underworld, and he does not come to man except from the places that suit him, which are the right, the left, the back and the front.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 621 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 157 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!