The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the praising of the two fists and distinguishing them.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 75 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And the science of education, the science of the afterlife, the science of renting from others, the science of mercy, the science of distress, the science of profit and loss, the science of intelligible intellects, the science of the end of demand, the science of the divine command, the science of the world, the science of divine power, the science of encompassing and whether God s knowledge ends in the world or not. This opinion, and it is a well-known doctrine, but I did not see him saying it, for there is no doctrine but that I saw him saying it, so God walks with us on the right path, and God says the truth and He guides the way

The Exalted Chapter: Twenty Three Hundred Thousands on Knowing the House of Glorification of the Two Hands and Their Distinction

Whoever works the truth with sincerity has gained *** and if there is shirk in it, then he has tolerated it

Knowledge is a gifted and acquired knowledge *** and the best knowledge that a person obtains is what is granted

It is well known that the knowledge of earning has no share in weight, because the servant is not toil

Your heart becomes sad if its balance is light *** as it is pleased if its balance is outweighed

Light your trigger, don't be lazy, for whoever seeks the truth has no value other than what you insult

Thinking about a person who has nothing resembling him *** is ignorance, so do not pay attention to the mind that it is delinquent

And enter the door of the shop emptying, you see *** the eye knows if its door is open

[ The abode of the wretched and the angels of torment is in the abode of bliss .]

Know that the abode of the wretched and the angels of torment and they are in the glorification and glorification of God as they are the angels of bliss in the abode of bliss, there is no difference. He is not aware of what his self-manager, who is obligated to worship him, and to stand with these limbs, and who is outwardly aware of what He has set forth for him. God is sacred to His majesty, except that it has been given from memorization the great power, so the soul does not spend it in a matter unless it preserves and teaches that matter, and the soul knows that this is obedience and disobedience. Ali testifies, so God Almighty asks the limbs about those actions that He spent them in, and He says to the eye, My words about what he spent you on. So you say to him, Lord, look at me at such-and-such and say, the ear listened to me for such-and-such, and the hand says: The hand thrashed me in such-and-such, and the man is like that, and the skins are likewise. Tongues are like that, so God says to him: Do you deny any of that? He is confused and says no, and the limbs do not know what obedience or disobedience is. God says: Did I not tell you on the tongue of my Messenger and in my books: Do not look at such and do not hear such and do not strive for such and do not oppress such and all that is attached to him. From the assignment to the senses, then he does the same in the inner with what he has been stoned from of bad thought and others. If the soul is tormented in the abode of misery with what touches the prey of fire and the types of torment, as for the prey, it is tormented by all the types of torment that befall it, and that is why it is called torment because it is tormented as it tortures the treasurers of the fire where he takes revenge. For God, as well as the prey, since God made it a place for revenge against that soul that was judged on it, and the pain differs on the speaking soul of what it sees in its possession and what the animal spirit transmits to it, for the sense conveys to the soul pain in those painful actions, and the prey has nothing but permanent bliss in hell like what is the safe. He is glorified and glorified by God Almighty, tormented for the actions he performs as they were in the world, so the person imagines that the member is in pain because he feels pain in himself, and this is not the case, but he is the sufferer with what the body bears. D. And the wound that he suffers in his wakefulness is present, yet the member does not find pain because the one who suffers from pain has turned his face away from the world of martyrdom to the isthmus, so he has no news, so the sensory pain lifted from him, and he remained in the isthmus as it is, either in a terrifying vision, so he suffers, or in a good vision, so he enjoys and moves. With him is pain or bliss where he moved, so if the sick person wakes up and is returning to the world of martyrdom, pain and aches will be carried away by him. It has become clear to you that if you are sane, who bears pain from you and who feels it from those who do not bear it and do not feel it.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6435 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6436 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6437 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6438 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6439 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 75 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!