The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing a Pole whose abode was “Thanks to Allah for/on every state”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 97 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The greatest in custom is to say, Praise be to God, who created the heavens and the like. It should not be used in praise to designate the character of the despised by convention and the disgusting of course, even if it is included in the generality of everything. I imitate it, for I am ashamed that it be read with time in my book, so we did not imitate it as I did in general and in the greatness and the whole of it and its grace, and if it were not insignificant by custom, we would not have said it, because I do not see anything that I do not have as great because I look with the eye of God s care for it where I highlight it in existence, so He gave it goodness, we do not have it It is a despised matter, and this is the witness of the people, for everyone has his blessing, apparent and hidden, so the apparent meaning of what has been seen and the hidden of what is known and not witnessed, and the phenomenon of veneration by custom, and the hidden veneration of the people of God and the people of straight consideration is what is not great on the surface, because this matter is similar to the usual verses and the unusual verses, so the usual verses are only verses for people. They are rational, and there is no difference between them and unusual verses such as the motions of the celestial bodies, the alternation of night and day, and what appears in the seasons of the year.

Livelihoods and the things that are repeated and subjected to, so that only everyone with a sound mind notices that they are signs. As for the unusual ones, they are signs for everyone. So souls are sent out to praise God with them without the usual ones. Rather, it is the first motive by which the male was released, so it is a restriction in a generalization, so he produces everything that he gives. Each praise is restricted to an adjective, a name or an adjective, unless the owner of this male does not stand in any case because of the sweetness that happens to him in it, so he is restricted by that desalination, even if he releases it in The pronunciation does not result in him after that except what suits the situation that was given to him by istihala, for it has an attribute, so it is and the first ruling is removed from him. With a matter that comes to him from the truth, he restricts it, so he is with each one according to the one who is mentioned without being attached to a group, then his group is with the one who is with him, the truth is with his servants where they were not, because he knows that they are only according to His names, ruling over them and disposing of them, so he is with His names, not with them, but the news happened except that God with them wherever they are That is what is required of the servant except according to his preparedness which he gave him and his remembrance of what he did in his presence with the revenues with himself as we mentioned equally in the company of truth and God says the truth and He guides the way.

Chapter Sixty-eighth and four hundred in the case of Qutb was his home, praise be to God in all circumstances

Praise be to God in every situation *** He is the one who pervades the state of existence

And what is Ali Hamad who said *** if you uttered it from more

And the one about him came with it, saying, What you were deviating from has come.

He called you from the presence of *** before this in the station of witnesses

He is not without him *** so do not be deceived by your jugular vein

You are a Lord and I am His servant *** and the Lord proves that the slaves are

Do not say that it is *** He says on the Day of Judgment Is there more?

[ The adhkaar differ according to the circumstances ]

Know that God has supported you and us with a spirit from Him that the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, used to say in prosperity, Praise be to God, the Most Favored Benefactor. He used to say in adversity, Praise be to God. His harmful names are as well as from His beneficial names, and in this praise he did not mention the harmful name, and that was not out of whim, but rather from a divine revelation revealed.

It is the truthful one who says that God disciplined me, so I am the best in my manners

So we knew that this remembrance is one of the etiquettes of this description, and God inspired us to follow the religion of Abraham, and one of the etiquettes of Abraham, peace be upon him, with his Lord is his saying, And if I get sick, then He heals, then he attributes the cure to his Lord, and the disease is not attributed to him because it is evil in custom among people, and if it is in its folds, it is good in truth. The believer, then God informed His Prophet of the hadith of Abraham and his saying:


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8902 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8903 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8904 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8905 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8906 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 97 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!