The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing nuisance and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 492 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Your sin and he did not remind you of it, for if you mentioned it, you confined it between you and the truth, and it is an ugly image, so you made an ugly image between you and the truth that calls for distance. The most beautiful of the people of his time says to him, O Muhammad, there is nothing between you and me but the image of beauty and beauty, for Gabriel was between him and God, and he was one of the beauty of Dihya. Because of his good image, God forgets the repentant of those who know their previous sins, and for this reason I forgive, i.e. I cover them, and the covering is of two types, either you cover them for one sentence, or you replace it with a good one, and the image of that bad is improved by repentance, so it appears to him as good as he said, God replaces their bad deeds with good, i.e., he turns their ugliness into goodness For those, God will change their evil deeds into good deeds, and if they know that, they hasten to return to God and hasten to it.

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.

" Chapter Two Hundred and Eighth in Case of Discomfort "

If a healthy heart wakes up from sleep *** move, move, annoyance from ecstasy

To the request of the people who established him ***, the first thing that will be met with verification is asceticism

So he is called a slave and he is the master of his time *** There is a difference between the master and the slave

And it will be destroyed on his behalf so that he may remain with his Lord *** free from the correct separation and limitation

With the limitation of the covenant that was between them *** and this is proof of the generosity of friendship

[ Discomfort when the heart is attentive from the Sunnah of heedlessness and movement toward compassion and ecstasy ]

Know that the discomfort of the sect is the state of attention of the heart from the practice of heedlessness and the movement of people and ecstasy. The annoyance is the ruling of the cause on this, i.e. the cause bequeathed it. This annoyance is the rushing of the soul from a state of health to its origin from which it departed, because from that origin he called it, and the origin is pure. There are different reasons, some of them are disturbed by desire, and some are disturbed by fear, and among them are those who are disturbed by veneration.

For the sake of a satanic and for the sake of myself, but this guardian does not have about the soul and the devil except with an understanding that God grants him in which is the care of God, not that the devil has authority over him, but the devil is at his service and he does not feel great about what he throws at him in his secret to elevate the rank of this guardian from where he does not know Satan and this is from God s hidden plot by Iblis, because he strives to ascend the ranks of the knowers from where he imagines that he will bring them down from them. On his insight into the cause, he saw himself in the place of distance, and was disturbed by this, wishing to leave that place without specifying a presence from the presence of the closeness. The difficulty of his path is that everyone finds this from himself in this state, unable to deny it. If he leaves the place of disobedience by his discomfort and rests, then he is guided to himself and opens his eyes and knows that he has got rid of what he was in, then he has what affects him disturbing him, the first disturbance ever in this path is but it From him and in the second case, the ruling of being upset with him appears, if at first glance what the glory of God deserves is established for him, or this man is one of those who have been presented with knowledge of God in terms of theoretical evidence, so his annoyance will be out of veneration of God, not desire for what he has, rather he is upset to perform the right of what God Almighty has entrusted to him. And what the rank of a servant gives him from his master, he is not occupied with what he enjoys and desires for himself, rather he sees what God has rights over him, so he exerts himself in performing that, which is his saying: Beware of God as it is right to fear Him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5298 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5299 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5300 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5301 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 492 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!