The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “did you know My guardians whom I cultivated with My ethics”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 58 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Because as long as the servant is in the life of this world, he is not safe from change, for God does what he wants, and the servant does not know the truth about what he was in the state in his absence, as he was witnessed by God for himself only what has passed and what happens is in God s knowledge, so he does not believe in God s plots because of his knowledge of God And they did not exchange a change, for God has men of this kind, God made us among them. What is the greatest tidings of her in a verse, nor has it reached us to designate any of the people of this quality except Talha bin Ubaid Allah of the ten

It was authentically reported on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he said this of those who have spent their love

And he is in the life of this world, so he is safe from alteration, and this is great, and he enters this place, and if he does not reach an amount of him who has the pure covenant of authenticity from God s covenant to perform his religion when he repents, then he fulfilled what God promised him. Such a person will be attached to these people if he dies on it, and whoever fulfills what God promised him, and everyone who renews a covenant with God is one of the sincere ones who have the pure religion. Or on the tongue of his Messenger, for this servant receives him with pure religion and the first covenant, and his ignorance of the specific issue does not harm him. With faith in his message, he hastened and did not hesitate, nor did he seek evidence of that from him, but he believed him with that pure covenant, for he saw his message there as the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, saw his prophethood before the existence of Adam as

He narrated that I was a prophet and Adam was between water and mud

That is, it did not exist. Rather, it was known by that because of his saying. And when We took from the Prophets their covenant, and this covenant was before the existence of Adam's body, when Adam was found, he took the truth on his back and extracted from it like the likes of atoms, meaning his sons, who made them testify against themselves. He took it on the prophets, and when they were born, among them were those who fulfilled their love, and among them were those who were let down by God and made polytheists.

Chapter Forty-Five Four Hundred In Knowing His Conversation: Do I Know My Awliya With My Etiquette

God s prophets are not polite *** besides him, so hold fast to etiquette

Understand the masters do not let them down *** this is how they are appointed in the books

So, he who walks in their footsteps *** is numbered with this in progeny

And if it was such-and-such, then this *** would still be behind the veils

The happiest people with them follow them *** and you see them like them in the monument

They adhered to the mihrab until *** among them threw their feet close to

[ The lover is humiliated, and the beloved is pampered. ]

God Almighty said: Say: If you love God, then follow me, God will love you.

He, may God s prayers and peace be upon him, said: God has disciplined me, so I am good at it

[ The laws, the manners of God for His servants ]

And know that to make God aware of the positions of creation with him from a guardian and others, there are two ways, the one way is disclosure, so he sees the stations of creation with God, so he treats each group with its place from God, and the other way is the inseparability of divine etiquette and divine etiquette is what he legislated for his servants in his messengers and on their tongues. He was polite with the etiquette of truth and he knew the guardians of truth, so if you see someone who gathered goodness with his hands and filled them with it, then you know that he has adopted the etiquette of God.

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, says to his Lord, and He is the Truthful One who knows His Lord, and all good is in your hands.

So, if you want to know the good, then know that it is a group of noble manners, and it is known by tradition and the law, and all that you see is the establishment of the limits on whom if the truth had not commanded you to do so, you would have pardoned him. What he wills is on your hand and both of you are slaves of one master, but our words are about what belongs to you and not to the order of your master, for it is among the noble manners among slaves to comply with the commands of their master in his servants and to stand at his limits and his ceremonies in them. their brothers or their clan


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8737 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8738 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8739 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8740 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8741 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 58 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!