The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
The abode of a Pole whose abode was ﴾do not rejoice because Allah does not like the rejoicing﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 127 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume So he knows about any of the names that afflicts any of the names, so he looks at the ruling of that name and finds its effect in it, so hate is attached to the one who says something good that he can do, but he does not do it. Servants of God, except that he is deprived, so he does not become arrogant in the sight of God except for the fact that the one who said this saying and did not do what he said. God is in his witnessing in the hereafter, so he is more hated by God than another, not that God hates him, rather he hates himself with God when he comes to him, and the degrees of hatred, some of them are greater than others, and this is one of the greatest of them with him, so this displacement reveals to him this knowledge, for people take in this verse without its source They say that God hates them, and they do not achieve what the Almighty says with God, meaning you hate yourselves, the greatest hatred with God if you return to Him. He does, even if they do what they are taught on their tongues. And the tongues of others would have been better for them and more firmly established, and God gave them a great reward, because he added the verb to the saying, so he was glorified by meeting what his form would be if he was alone with a word without an action and an act without saying. From the noun that has no ruling in the case, and the utterance is of two types, such as saying: O you who have believed, and O you who were given the Book, and uttering it in particular is like saying, O people, so when you hear the utterance, then do not act according to what he says to us. Other than avoiding it, it may be caught by an order and may be forbidden, as you say in the matter, O you who believe, fulfill the contracts, and as it says in the prohibition, O you who believe, do not be the righteous of God, and for you, O God What you say and in the prohibition do not say about God what you do not do, for you abhor your souls with God in that is the greatest hatred as we have decided. A is the face, so the listener takes it according to what happens to him at the time, and any face he takes in an order or prohibition is correct, and if he combines them, he reaps the fruit of that, so he will have two rewards. In revealing it, he learns that the actions of God are not for him, so he hates himself where I was ignorant of such a thing, the greatest hatred with God, and he is with God here with witnesses, where he was in this world or in the hereafter. A solid structure that has no defect in it, so he adds all the actions to God, not to the one who appeared in it, for whoever was displaced by this verse succeeded because there is no benefit to the displacement except that it opens to its owner in it. His inner tongue agreed with him, and who is this masculine, so what is our intention with the companions of the hijraat, and God speaks the truth and He guides the way

The four hundred and ninety-one chapter on knowing the condition of Qutb, his house was not rejoicing, for God does not like those who rejoice.

The world is but worries and anxieties *** Its condition is specific and general

The one who rejoices in it has the idea of the world with the wise affair

The matter is only if you verify it *** on the authority of witnesses in an old hadith

A lesson is a sermon that has been set up *** for an expert with knowledgeable experiences

By the grace of God, let him rejoice if he wants to rejoice among the people of bliss

[ God rejoices at the repentance of His servant ]

God Almighty said: Say, By the grace of God and in His mercy. For with that, let them rejoice. It is better than what they gather, so they rejoice in it. No sane person rejoices except with a constant, not ephemeral, and for this joy is due to the servant of God, especially in repentance. It is upon him if he is in the state of hijab out of faith, and if it is with the lifting of the hijab, then he is an eye witness


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9031 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9032 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9033 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9034 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9035 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9036 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 127 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!