The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾do not betray Allah and His Messenger and betray your commitment while you know it﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 138 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hajir, it benefits you, and if you judge that it does not negate it, it does not harm you, so say it in any case and rely on it. I echoed the testimony of justice, so there is nothing after the truth but error, then how do you avert it... I admonish you that you should be of the ignorant, then His saying: If you are what you say, you will not find what you say in your souls. Undoubtedly, they believe in their knowledge, so do they believe if they ask or not?

They may believe or lie *** and they may know or they may not be ignorant

Do not listen to what they say *** I know what they mean

Be one of the afternoon, do not pay attention *** to what they say when they spread

I am expert in their sayings *** and I know that they are silent

And if I knew about them that *** if what they say they believe

I was listening to what they said *** when they say what they feel

So when they say, there is nothing in the world and in the throne except those who invent

They distorted the saying, so they were victorious *** over them that they will be helped

And if the liar does not know that he is a liar, then he is not to be blamed for his lie. If he takes it, then he is not to be blamed except for his neglect of what he should gain of knowledge and action that includes his salvation and happiness, not in terms of his lies. The liar is not to be blamed unless he is aware of his lie in the places in which he was assigned to be believed while he The ungrateful if there is someone who asks him to acknowledge in that matter that is required of him, such as the Almighty s saying in the case of those who have this attribute and they denied it and believed in it unjustly and lofty. This matter about which he lied without knowing that it is not right, so there is a difference between blaming the liar when he is a liar and blaming the one who is excessive in acquiring knowledge who knows the truth from the lie and the truth from the liar, so everything drops its status as it is, and this is dear to the people and is little in existence, and God says the truth and He is He guides the way. God has made us and you scholars who work in every situation, and he does not stand between us and the station of the truthful and the truthful, that He is full of that and capable of it. Amen with His Might.

Chapter Two Five Hundred: Knowing the condition of Qutb, whose house was his: Do not betray God and the Messenger, and betray your trusts while you know.

Do not betray God if you belong to Him *** and trusts are like you do not betray

Do not be pregnant if you carry her *** without a command, ignorant not suffering

Whoever carries it carries it *** safely, for trusts are safety

And it has a right on its bearer *** No one knows that except an eyewitness

Then he will perform it as he told us *** in the true book who said it was

The Almighty God blesses his grandfather *** in Yara , Lisan, and Jinan

[ The Three Betrayals ]

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said as a testator: Do not ask for leadership, for if you give it without asking, you help it, and if you give it about a question, you do not help it.

Betrayal is three, I mean those who betray God s betrayal, betrayal of the Messenger, and betrayal of trusts, and what God has in these betrayals except with the believers, if you are a believer, then you are the addressee. So he refused for them to carry it because it was an honor and not an order, and they took pity on it, and man carried it.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9081 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9082 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9083 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9084 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9085 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 138 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!