The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 278 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Every time I say, a messenger has come to me *** from him, seeking without the people, my question

I got lost in amazement at him and said, Anysi, you are, by God, if it ever crossed my mind.

I have sent to the Beloved in magic *** with what I have brought of truthful news

And I said, If you know what I m saying, *** who witnessed love, then rise on my trail.

When I witnessed you, O you who are not like him *** There is no difference to me between covering and looking

The unveiling foretells of secrets that exist *** by what he sees in the sun and the moon

Insights have enriched me with their truths *** about what the Lord of revelation sees with sight

[ He sent the Messengers, sent down the Books, and gathered the people .]

Its owner is called Abd al -Baath, the Almighty said: He is the one who sent in the illiterate a messenger from them and said that God sends those in the graves and said and what we were tortured by the people of God, then we will send them. To their homes they build them from heaven and fire, each according to his work, so he sends them and is sent to them, for the resurrection does not stop in this world and the hereafter and the isthmus, except that the messengers are discerning, they do not walk except among kings, not between subjects, but addresses the chiefs and officers, so the sending from God only sent them from being a king to the speaking souls of His servants because they are administrators The cities of their temples and their subjects, their outward limbs and their inward powers, so no message comes from the king except with the tongue of the one who sent to them. Turning to the Messenger, belittling him, or insulting him, and the response may be according to what God has given them of preparation of success or betrayal. Kings over their bodies and given to them what was not given to anyone from the worlds, which is the obedience of their subjects to them. His messengers to them and he may obey, so the messengers are directed and God sent to them he proved to them that they are kings, so when he sent them down his rank in the king, we knew that if there was no occasion that necessitates this, then this is the occasion in the origin of creation, which is the saying of the Almighty and I breathed into him from my soul, he is his guardian and his king and made him his successor, so some of them came out He was Pharaoh and his likes, and among them were those who did not rebel against him, so the messengers were only to his rulers. Then these representative kings also directed them to him, the Most High, to send them asking him for what he would support them with in managing what he assigned them to, so the king became the king of the king for this reason. From him to them and from them to him. Except to Him, and before sending except from Him, for they are from His spirit, and from His essence they were, and here are matters and secrets. By the king, and this is true in the response of actions to them, and it is only to God Almighty, and the goal of the conciliator of them is to participate in the matter, which is hidden polytheism. And the lawsuit commanded them to seek God s help as a confirmation of their claim, so that it would be about His command, so the likes of us say all this is worship and persevere in it, unlike those who do not know. The hidden say: You commanded us to seek help from you. You decided for us that we have a power that is unique to us, even if its origin is from you, but it has no influence, not with your help. So we asked for strength from you, for you are the one with the solid strength, so God believes them in that they made the strength from him that is in them, and that they saw in it the shortcomings of the property of the place, so it has no power. The divine, except with the help of divine power, for helplessness, cowardice, and miserliness in creation are inherent in its nature and the origin of its character. So if he is generous and encouraged, you will help him from standing, acquiring, and adopting the morals of God, as he was in himself a spirit from him, so the spot affected the water as the spot affects the water with what is present of salt and bitterness.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9649 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9650 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9651 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9652 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9653 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 278 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!