The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 279 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And other food and water in terms of its identity on the same quality of goodness and taste, so look at what the spot affected. Likewise, the souls infused into bodies are of a pure, holy origin. His successors are the purest of people in their place, so they are the infallible, so they do not add anything to the pure except that which is good, and the other of them from the caliphs among them are those who follow them, and they are the heirs in the situation, in deed and in the word, and among them are some of them who have some disorder, and they are the disobedient, and among them are those who increase that imbalance, and they are the hypocrites, and among them are the disputants and the warrior, and they are the infidels and the polytheists, so God sends to them messengers To excuse themselves if he punished them for their rebellion against him and their reliance on others whom they established as a god among themselves and lied to them in making them gods and the god is not by making, but what made them do that is only a sound principle, which is that they saw the difference of articles in God with the unity on his oneness and that he is one and there is no god but He then differed as to what this deity is, so every person who looked at what his gaze had led him to said was decided by him that God is the one who has this judgment. So much, and the same thing does not differ in itself, so it must be within itself on one of these articles or outside of them all, and since the matter was in this way an effect and a disgrace, they had to take stones, trees, planets, animals and the like of the creatures, the gods of each sect by what prevailed over them as he did The people of the articles about God are the same. From this principle, the extensions were theirs, and they do not perceive. So what do you see anyone who worships a deity that is not made, so man creates in himself what he worships and what he judges, and God is the ruler who does not control the mind and does not control him, rather he has the command in his creation before and after there is no God Except He is the God and King of everything, and this is all from the motivating name, for He is the one who sent to their innermost messengers of ideas what they uttered and believed in God, just as He sent outwardly messengers known as prophets, prophecy and message. In God, if they agreed with what the messengers of ideas brought to their interior, it was and thank God for the approval. the path

The Truth, Honorable Name, is the Truth

The truth is the truth, I annihilate it and prove it *** The truth is between execution and affirmation

If it were not for existence and if there was no secret of his wisdom *** he would not have been worshiped in al-Uzza and al-Lat

The things in which *** binds me with ease, even in the present and the next

He who has gone to his return *** because of his diseases and pests

By God, if I knew who I was assigned to, I would not rejoice when the mortal comes

[ The truth is the essence of existence ]

Its owner is called Abd al-Haqq, the Almighty said, so there is nothing after the truth but error, and nothing but creation and misguidance is confusion and by creation the rule of misguidance appears.

So the essence of the existence of the truth is a verifiable light *** and the essence of the existence of creation is its shadow

The truth is the essence of existence, and creation is restricted to absoluteness. Creation is a restriction. There is no rule by God and by it. The right is the ruler, and it is not judged except by truth. The right of truth is the eye of creation, for I act and the matter is as we have said, and it is not called creation except with what is created from it. So you say that it is a creation and it is in itself neither right nor anything other than right, so the release of the truth is upon it and the creation is as if it were a fabrication, so this ruling prevailed over it, so it was called creation, and the right was singled out in the name of the right as it had the necessity of existence by itself and the creation had the necessity of existence with it. It has a ruling like lineage, it has no eye, and it has the ruling. By truth He created the heavens and the earth, by truth He sent down the Qur an, and by truth it was revealed, and by truth it was revealed. In creation, the creation came to Him because it is night that strips away the day from it. So when they are oppressed, they are confused. The view of the common people and the elite is in the darkness, and they do not see... They are deaf, dumb, and blind, for they do not understand sometimes, they say.

We are us and he is

And sometimes they say


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9653 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9654 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9655 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9656 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9657 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 279 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!