The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the managing Poles of the second Riding troupe.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 207 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

There is no doubt that the disobedient have intellects, but they are not the first to forbid, so their attributes differ, as each attribute gives a type of knowledge that can only be attained by the one who has that attribute. He singled it out, like the suffixes of some of them on top of others, their course in Surat Al-Rum, then the Almighty continues to say and among His verses and His verses and His verses, then all people recite them and only the categories that He mentioned in each particular verse, those verses were in the case of those verses were revealed and in the right of others just for recitation to be rewarded for it

[ Sleep and wakefulness: from the signs of God ]

And when I read this surah while I was in the position of this class and reached his saying, and among its signs is your sleep by night and by day, and your seeking of His bounty, I was amazed at the good arrangement and compilation of the Qur an. And the night is for the sleeper, as he said in the stories, and by His mercy He made for you the night and the day so that you may rest in it. What is considered is a success for me from behind the curtain of this verse, and the good statement about it, which raises it to cover it, and it is his saying that you sleep by night and day is something more than what is understood in general by circumstantial evidence in seeking favor for the day and sleep for the night, which we mention.

[ The Two Origins: The Worldly and the Hereafter ]

And that is that God warned by this verse that the emergence of the sensory Hereafter is not similar to this worldly upbringing and that it is not in its essence but rather another structure and another mood as it was mentioned in the laws and prophetic definitions in the mood of that house. And the mood with symptoms and qualities befitting that abode is not befitting this abode, even if the image is the same in the eye, hearing, nose, mouth, hands and feet with a perfect upbringing. We referred to it, and since the ruling was different, we knew that the mood differed, so this is the difference between the luck of the senses and the intellect

[ The world is sleep and death is awakening ]

The Almighty said, And among His signs is your sleep by night and by day, and he did not mention wakefulness.

In the news, people are asleep, and when they die, they wake up

Do you not see that he did not bring the b in the Almighty s saying during the day, and he sufficed with the verse of the night in order to realize with this participation that he wants to sleep in the state of normal wakefulness, so he deleted it from what strengthens the face that we have highlighted in this verse. A person is in a dream as long as In this upbringing in this world until he dies, the truth is not considered the usual wakefulness for us in general. Rather, he put man in a dream in his sleep and wakefulness, as we mentioned in the prophetic news from

He, may God bless him and grant him peace, said, People are asleep, and when they die, they wake up.

He described them as sleeping in the life of this world

[ The world is a dream that must be interpreted and a bridge that must be crossed .]

The common people do not know sleep in the usual except what is customarily called sleep, so the Prophet, may God bless him and grant him peace, warned him, rather he declared that a person is in a dream as long as he is in the life of this world until he becomes aware of the hereafter and death is the first condition of the hereafter. By night, which is normal sleep, and during the day, and it is this dream that the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, declared. That is why he made the world an example, a bridge that crosses, which crosses just as the vision that a person sees in his sleep, just as what the seer sees in a state of sleep is what he desires for himself, but it is the desire of others, so he crosses From that visible image in the state of sleep to its intended meaning in the world of wakefulness, if he wakes up from his sleep, so is the condition of the person in this world that is required for this world. He has in the world if he wakes up what he saw in a dream, the world is a bridge that crosses and does not live like a human being in the case of what he sees in his sleep crosses and does not live, for if he wakes up he does not find anything of what he saw of good or evil, homes, buildings, travels, good or bad conditions, so the knower must pass to him. In other words, what he saw, he says To him, your dream of such and such indicates that, so is the life of this world in a dream, if he is transferred to the Hereafter by death, nothing of what was in his hand and in his senses of home, family and money is transferred with him, as it was when he woke up from his sleep, he did not see anything in his hand from what was achieved in his vision in a state. That is why the Almighty said: We are in a sleep by night and by day, and in the Hereafter it will be


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 829 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 830 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 831 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 832 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 833 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 207 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!