The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the managing Poles of the second Riding troupe.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 208 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Awakening and there the dream crosses, from the light of God, his insight, and through his vision here before death, he succeeded, and in it is like the one who saw a dream and then saw in his dream that he woke up, and he tells what he saw while he is in sleep to some people who see them in his sleep, he says I saw such and such, so he interprets it and expresses it to him A person is aware of what he sees in his knowledge of that. If he wakes up, then it appears to him that he is still in a dream in the state of the dream and in the state of expressing it, which is the most correct expression. Likewise the intelligent and intelligent person in this house, even though he is in his sleep, sees that he woke up and crosses his vision in his sleep to be alert and scorn and take the path of the lion. With death, he praised his vision, and rejoiced in his sleep, and his vision bore fruit for him. For this fact is what God mentioned in this verse awakening, and he mentioned a dream, and he added it to us by night and by day. He sought credit for it in the case of those who saw in his sleep that he woke up in his sleep and crossed his vision, which is the state of the world. And God inspires us to guide ourselves. The Almighty manages the matter, He elaborates the verses, so this is the detail of the verses of a dream by night and by day, and seeking of grace, and He made it signs for a people who hear, i.e., they understand what He said. Deaf though they hear, Mute even though they speak, Blind though they see, so they do not understand.

[ Al-Rukban, the Companions of Consolidation: Their Characteristics and Characteristics ]

This second rakbani class is their approach to things according to the extent that we mentioned in this verse. They turn to Him, not neglecting to look into that for the blink of an eye, for their heedlessness that their nature requires is only related to them from what is guaranteed to them. Obedience falls to him. They look at the minutes of their acquisition and look at the divine command that suits them and the divine name that has authority over them, so the divine command separates for them the verse they ask for, if the verse is usual, such as the difference of night and day, and the harnessing of the clouds and other usual verses that public souls have no knowledge of until they lose it If they lost it at that time, they went out for dropsy, and they knew at that time the place of its significance and its value, and that they were in a sign and they did not perceive, and when it came to them and it rained, they returned to ... After their devotion to God, if this sect looked at these verses, they sent them with their divine command to wherever he called them. They sent her on the souls, and the light of Shashani shined on the souls, so they drifted apart Souls are yours to their Creator, so you are granted success and guidance, and you are given the pleasure of deeds, so they live in them actively and are stripped of the clothes of laziness. Their fortune in time, so behold how noble it is, when God has endowed them with honor in time, for it is better than a thousand months, in which are the times of Ramadan, Friday, Ashura, the day of Arafa, and the Night of Decree. Laylat al-Qadr, so the weakness in every night is the value of eighty-four times, so see what good is in this time and at what time this group was singled out, and God says the truth and He guides the way.

Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 833 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 834 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 835 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 836 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 837 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 208 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!