The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the keys to the coffers of generosity and the effect of the seen world on the unseen world from the unseen world, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 401 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A Messenger, so it was forbidden to him, and it was forbidden for him to deviate from the law of the Messenger. This man-made method that wisdom requires in one of the species did not appear except in the human type, especially for his creation in the image, so he finds in himself a divine power that calls him to legislate interests. That Messenger placed it for her and makes clear to them what was hidden from them from his message due to their lack of understanding. Until the Day of Resurrection, unless that best thing precedes him, so he goes ahead of his command, such as the prayer of Abu Bakr with the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, and the prayer of Abd al-Rahman ibn Awf with the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, when he came and he had missed a rak ah and advanced for the time s end. Then the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, came and prayed So he prayed behind him and thanked them for what they had done, and said, Well done, and if not, the legislator decided the ruling of the mujtahid among the scholars of this nation. No ruling has been established for him.

[ The scholars of God are on ranks in their acquisition of divine knowledge ]

And know that the scholars of God are on levels in their acquisition of divine knowledge. Some of them are those who took knowledge of God from God, and they are the ones who were told, Know that He is one God. To them, it is the truth like His saying: Did they not consider the kingdom of the heavens and the earth, and what God created, and His saying, If there were gods in them, there would be no gods

His saying, may God s prayers and peace be upon him, who knows himself knows his Lord

And among them are those who took knowledge of God from piety of God, such as the Almighty s saying: If you fear God, He will make for you a difference, by which you will differentiate between God and the gods that the polytheists worshiped, and you will know what they worshiped from that, even though they know that they are stones, trees, planets, angels, people, and jinn, and they know the true worshipers who are named. What they were singled out from, and she and those who did not take him as a deity from her likeness in terms of limit and reality alike, and what is in these sects is higher than that which has knowledge of God over piety. This knowledge is a beginning and for this reason it is not restricted to except the knowledgeable believers who know that then one returns to him and leads to his witnesses. them, or it was said to them that He is God

They rejected it, and it is necessary. When their efforts fell short and he gave them their view that no one sees the truth, like the philosopher and the Mu'tazilite, and if he knew, they would necessarily deny it in his manifestation to them. So the believer must give him the light of his faith what he gave to Moses, peace be upon him, in himself until he asked for a vision. When he sees his Lord, and if he manifests himself to an innovator, it is permissible for every innovator to see him if he wills, and it is permissible for him to manifest himself to him. If they know and believe, and the light of faith is spread over the ranks and stations, they teach it in revelation and existence and spread out over their souls, so they see their souls, so they know them, so they know their Lord, without doubt, knowledge and faith. What they have attained from God through descriptive knowledge, theoretical knowledge, and knowledge obtained from piety, and then they know what is perfect of these sciences and the most perfect. And all truthfulness is right, meaning that its meaning is right, even if it is commendable in general, by convention, blameworthy, with the restriction with which it is slandered.

The truth has set me up in my witnesses *** in goodness and grace over my existence

So I thanked him for him *** I want more deliciousness

His goodness increased me in knowledge of God in proportion to existence

To Him, Glory be to Him, the Most High, *** You see upon revelations and witnesses

Only a heart knows God, like a full moon in the house of the Saud

He rises to him coming from him *** between whites and blacks

As for those who know God by way of narration, they do not know from God except what is reported by God s news about God in a book or the Sunnah.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7845 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7846 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7847 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7848 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7849 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 401 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!