The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the keys to the coffers of generosity and the effect of the seen world on the unseen world from the unseen world, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 397 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

His servants are to treat Him with it He treats them with it, so He encompassed the rulings of all the laws, and He ruled by that on Himself as He ruled on His creation, and that the noblest morals in the universes are the divine morals.

The Eighteenth Wasl from the Treasury of Goodness

It includes the superiority of nature over others, due to its resemblance to the divine names, for wonder is not from an existing that affects, rather it is wonder from a non-existent that influences, and all lineages are nihilistic matters and have effect and judgment.

Every non-existent eye is apparent in judgment and effect, then it is on the reality expressed in the unseen, for whoever is absent in his eye is the unseen and nature is absent from existence, it has no eye in it and about the evidence and has no eye in it, it is the realm of the unseen and it is known as the impossible is known but that nature, even if it is like It is impossible to remove affirmation from it and existence, and it has an effect and images appear from it, and the impossible is not so. The keys to this unseen are the divine names that only God knows everything, and the divine names are unseen lineages because the key to it is only unseen. It is only added to the truth, for it is called it and it does not multiply by it. In Himself with it, then we knew that it is absent from the eye, and when God opened through it the world of natural bodies by meeting them after they were separated in the unseen, the separation is known in knowledge, because if they were combined for their own sake, the existence of the world of bodies would have been eternal for himself, not for God and A then exists, there is no God except from God, and there is no necessity for existence for Himself except God and everything else, then He exists in Him and not for His sake, so the secret is reasonable in lineage, otherwise it is hidden from it its objects, then by will the effect of nature appears and it is unseen, so the will is the key to that unseen and the will is a divine proportion that has no eye, the key is unseen and if it is not proven These lineages in knowledge, even if they are unseen and non-existent, then it is not correct for existence to exist at all, nor was it created or right, then it is necessary for it. I said, then look at the subjective limits of the finite, in which the finite cannot be comprehended except by them, the known non-existence is absent, and their existence is known as a breadth, even if they are not described by existence. Everything that is limited by something that is established by itself and that does not exist by itself. If you want to make it clear and the information is not revealed except by its essence, and it is the subjective limit of it, then you say the existent, so I came with what is more specific than it, so all existing entered it and separated from it everyone who has something and does not exist, then I said the existing. himself and this All of them are known meanings that are for the finite, with which are known attributes, and the attribute does not exist by itself, and by the combination of these meanings, existential objects come from them that perceive sense and intellect. Then you say the individual whose self is not divided, so the body and everything that is divided came out of him, then you say the one who is subject to symptoms, so he who does not accept symptoms and entered with him in the limit of accepting symptoms and by the sum of these meanings, the name was a substance and individual as in combination with the rest of the limits, the body appeared, and when it appeared from the coalition of meanings images Standing by itself and seeking impossible things that it does, such as symptoms and attributes, we know for sure that everything other than the truth is a transient symptom and a coherent purpose, and that if it is characterized by existence and it is with this constant in itself, it is in the rule of the non-existent. As for lineage, the world would have been consistent with the truth in existence, and it is not. The lineage is a rule of God from time immemorial, and it requires the delay of the existence of the world from the existence of the truth, so the occurrence of the world is correct, and this is only for the proportion of the will, and the knowledge of its existence preceded the knowledge of its existence, so the existence of the world was likely over its non-existence, and the likely existence does not match For the existence of the Essence that is not characterized by weighting, and since the appearance of the world in its eyes is the sum of these meanings, then this limited intelligible presented to him all these meanings, so it appeared.

He is in himself other than the sum of these meanings, and the meanings are renewed upon him, and God is the Preserver of his existence by renewing them upon him, and it is the same as the limited, so the limitations are all in creation.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7829 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7830 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7831 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7832 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7833 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 397 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!