The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the breath and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 466 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

These two attributes of honor are given to those who perform them, so God accompanied whomever He willed the attribute of need, poverty and need, so he is subjugated to every humiliated person who sees that he has a need in which he lacks and degrades from the rank of his honor because of it. Nor does he who has a judgment in the Divine Presence like this humiliating name, for he is always in force in the world and the hereafter, so whoever establishes him the truth of those who know him in witnessing him and manifesting to him in him and from him, there will be no happier among the servants of God than him by God, and I do not know him of the secrets of God to reveal and this amount of gesture in this The chapter is sufficient in the science of divine and cosmic subjection, for the master has attached to the slaves, and the slaves have been attached to the master, and God says the truth and He guides the way

Chapter Thirty-Five on the Powerful Divine Name

And his orientation is to find the angels, and he has the letter F, and from the appointed houses, Sa d Al-Akhbih, God Almighty said over them are angels, harsh and severe, and he said about the angels, and they do what they are commanded. In the created world, the power is greater than the woman, for a secret that only he who knows what he found the world and in what movement the Almighty created it, and that it is about two premises, it is a result, and the one who is married is a student and the student is poor and the one who is married is wanted and what is desired is the pride of the lack of him and lust is dominant. From the Divine Presence, and what is the apparent power of God, and God has warned of the power He singled out for her in His saying regarding Aisha and Hafsa, and if they protest against it, i.e., cooperate against it, then God is his protector, i.e. his helper, and Gabriel and the righteous one. The strong are those who have strength and strength, for the righteousness of the believers is done with determination, and it is the strongest of the action. After mentioning Himself and Gabriel and the righteous of the believers, the status of the appointed ones, and there is no power except with God. This indicates that the strong name s look at the angels is stronger in the presence of power in them than others, because it is from Him who created them. Angels, for it is from the soul of the most powerful, so the strong divine name directed to the presence of the power to create the angels of the souls of women was given to the power in them from the rest of the angels

[ Angels have power over power because they are lights ]

Rather, the angels were singled out for power because they are lights and are stronger than light, so it is not because he has appearance and through him appearance and everything is lacking in appearance and there is no appearance for him except with light in the world above and below. God Almighty said the light of the heavens and earth and

It was said that when the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, was asked: Have you seen your Lord?

And the

He said, The glory of his face would have burned what his sight could see of his creation

Glory be the lights, they are the manifestation of things and the singer to them, and since the shadow does not prove to the light and the world is shadow and the truth is light, therefore the world perishes from itself at the manifestation, for the manifestation is light and the witnessing of the soul is a shadow, so the transfigured beholder annihilates him from witnessing himself when seeing God. There is great knowledge in it that cannot be transmitted, nor is it secret that its knowledge be spread.

Chapter Thirty-six in the Divine Name Gentle

And his orientation is to find the jinn, and he has from the letters the letter ba, the lexicon with one, and from the houses presented by Al-Dali, he said God Almighty among the jinn, that he and his tribe see you from where you do not see them, so He described them with gentleness, and God created them from merging of fire and meadow mixing. And the happy ones have the name of the jinn, and they are created between angels and humans, who is man and he is racist, and for this he was arrogant. Marja, so he gave him the gentle name that the blood of the son of Adam flows through the blood, and he does not perceive it, and if it were not to alert the lawgiver to the word of Satan and his whispering in the hearts of people, none of the people of disclosure would know that there is a demon. And bring your horse and foot against them, and share with them the wealth and children, and make a promise to them.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5190 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5191 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5192 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5193 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5194 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 466 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!