The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 87 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The merciful is at his name, the All-Powerful and the Severe in Punishment, to remove his punishment from these sects, and he who has never done good will be expelled from Hellfire . Then God will gather him from this name to the divine name that gives him safety from what he was afraid of, and He is the Most Merciful. This is the take of those who know from the saints

[ The collection of all the praises of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, on the Day of Resurrection ]

Only Muhammad, may God bless him and grant him peace, will gather all the praises on the Day of Resurrection. This is what he expressed in the praised station. He said, may God s prayers and peace be upon him, in this place, so I praise him with praises that I do not know now. This shows that the sciences of the prophets and saints are tastes, not from thought and consideration. God has what the home of the world requires, so that's why

He said I don't know her now

And this station is the means, because from him he reaches God in what he directed in opening the door of intercession, and he is his intercession for everyone. He has to intercede, so he made intercession the reward of the questioner, and that is why he called the Mahmud Al-Wasila, and their reward in this question was to intercede. Mahmoud

He, may God bless him and grant him peace, said,

(Question seventy-four) What did he gain?

the answer is

He, may God s prayers and peace be upon him, said, Every prophet has a supplication that is answered.

His knowledge of the hereafter is greater than the knowledge of other prophets

[ The law of Muhammad includes all actions that are valid to legislate ]

So know that since the praised station is to him all the stations are returned and he is the collector of them, it is not correct for his owner to be only the one who was given all the words because the praised is an attribute of speech and since his resurrection was general, his law included all the laws, his law includes all the actions that are valid to legislate.

[ The gardens of business are between eighty and seventy ]

And know that the gardens of deeds are between eighty and seventy, they neither increase nor decrease, and faith is seventy-few chapters, the lowest of that is the removal of harm from the road, and the highest of it is the saying There is no god but God. The Almighty said regarding the workers, We take over from Paradise wherever we wish. A person in this world, any work that he does from the works of faith, is not prohibited if he wants his work

[ Muhammad's appearance in all peoples of faith ]

When the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, appeared with all the branches of faith, all of which are the number of practical gardens, either by deed or by indicative of them, he who enacted it for his nation has a reward for those who work with it, and no one of the nation is free to work with one of them, it is in his balance, peace be upon him, in terms of working with it. From Paradise wherever he wills, and this is only suitable for Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, for from him the divine Sunnahs appeared, and with this he attained the praised station, the congregation of the words, and the general mission. It is valid to exist

(Question seventy-fifth) What is the difference between the fortune of Muhammad, may God bless him and grant him peace, and the fortunes of the prophets, peace be upon them?

The answer is either between him and everyone, then one portion, and he is the eye of the association for what separates them, or between him and each one of them, then there are seventy-eight portions and standing except Adam, for there is nothing between him and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, on both of them except what is between the outward and the inward. Adam, peace be upon him, and Adam, peace be upon him, is the outward appearance of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, and through them was the outward and the inward, and he is in the hereafter. The fortunes of the prophets, peace be upon them, and most of our companions prevent knowing the timing in this, and it is a mistake from them

[ Fortunes are limited in terms of business ]

And in this chapter there is a great detail, the chapters of detail in it amount to one hundred thousand details and twenty-four thousand details to the number of the prophets, peace be upon them, because it needs to identify each prophet and to know what is between the fortune of Muhammad, may God bless him and grant him peace.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3640 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3641 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3642 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3643 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3644 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 87 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!