The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 42 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The respondent should respond with the meanings indicated by that word in their terminology.

[ This path is based on the creation of the names of God .]

So know that the soldiers may release them, and they want with them the hardships of deeds, determination and struggle, as the one who said

He remained in the militarization of her love

That is, in hardship, and know that this path is based on imitation of the names of God, so these soldiers won the treachery in his name, the king, for the king is the one who is described as permissible for soldiers, and the king also means severe. stab

I owned it, and her hernia collapsed

That is, I tightened it with my palm when I stabbed him

[ People who perish between truth and literature ]

So they took the soldiers by the two paths in his name, the King. As for the hardships that they faced in this chapter, they are the barriers that made them stand in the presence of actions, from attributing them to God and attributing them to themselves, so He reveals to them what they are unable to attribute to themselves, and what appears to them that they cannot attribute to God. Those who perish between truth and etiquette, and liberation from this isthmus is one of the hardest things that those who know suffer from, for the one who descends from this place sees one of the two sides and is at ease because there is no opposition.

[ Whoever God knows about his soldiers that only he knows ]

And know that the owner of this station is the one whom God has informed of His soldiers, whom no one knows but Him. The Almighty said, And the soldiers of your Lord only know Him. Among them is the sterile wind, and among them are the birds that are sent to the owners of the elephant, and every army in which there is no creature to dispose of are the soldiers that the owner of this station possessed in knowledge and

He, peace and blessings of God be upon him, said: Among them, I helped in youth

And the

Nusrat said with terror in the hands of a month's march

If God grants the owner of this position, knowing that these soldiers will throw pebbles in the faces of the enemies, and they will be defeated as the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, threw in the battle of Hunayn. It is evidence of God s care for him, and he is not granted victory by them except with a divine definition. If God helped him without a divine definition, he is not from this class that won the soldiers, so victory must be really stipulated in that purpose. The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, in the Battle of Badr, for there is no person from God s armies who does not know who will be empowered over him and when he will be empowered and where he will be empowered. So the soldiers identify the owner of this station in the places that are the battlegrounds of the people. It is the death of so-and-so, and this is the position of the one Imam among the two Imams, and the closest thing by which this position is attained is hatred for the sake of God and love for God. except For God they find from the pressure and the suppression of anger what only God knows, and the eye guards them in their innermost. He won the divine soldiers, and the chief of these nominal armies, as we said, the king is the dominant over them.

(Question Four) If he says, Where will they end?

We said in the answer, there is no doubt or secret that this class are the owners of a contract and a covenant, and it is what he said of men who believed what they promised God with. upon him and undo what they camped for

[ Objects are manifestations of the truth, so the end is to it and the beginning is from it, and there is no goal behind God .]

This is because the notables for which they camped and made a contract with God to destroy them, so when they approached their military that we have mentioned to them, the effects of those soldiers were in them finding their notables, which is contrary to the intention of the one who knows these soldiers, as the intention was to remove their notables and attach them to those who have no eye. Existence, if nothingness precedes it for its own sake, so these soldiers do not affect it because nothingness has itself from itself, so nothing remains but existence, and it occurred unintentionally. ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3448 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3449 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3450 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3451 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3452 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 42 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!