The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 732 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It is confined to this number as the end of the nouns of the number is limited to the twelve, so it is in the soothing of the eye of the verb three and in the opening of three and in its annexation of three and in breaking it three, so the total is twelve. And the compounded eye is a verb like a humerus and a verb like a neck and a verb for which there is no name for its weight in the tongue, and the reasons for the people in this regard are that they made it heavy to come out of the fracture to the dam, and their words are based on mitigation. The Arabs have the weight of a verb with a fracture of the verb s fa and its plural, I don t remember it now, except that it is an odd language, and the broken eye is a verb like a shoulder and a verb like a camel, and there is no verb on the weight of a verb except Dil, which is the name of a duiba that the Arabs know.

[ The sum of the letters that are the origins in the weights of speech among the Arabs ]

Then God implemented His wisdom in His creation that the Arabs do not take in the weights of speech except these three letters: fa, `ayn, and lam. The middle is the world of isthmus and power, and it is one of the letters of the tongue that has the expression and the disposition of speech, so the total of these letters that they made principles in the weights of speech is one hundred and eighty degrees, and it is the half of the apparent astronomy and it is the one that has an effect forever in the formation and the absent part has no effect except where it appears

[ Proving the realities of the possibilities in the absence of them ]

The reason for this is that the rays of the lights of the planets are connected to the elemental place, which is the casting of their rays, and the elements are capable of forming in it. It has an effect in it. Do you not see in the eclipse of the sun, if it happens to be at night, then there is no ruling for it in us because we do not see the apparent appearance of the globe of the earth on which we are, then there is no ruling for it except where it appears according to the discretion of the Mighty, the All-Knowing. This is one of the clearest evidence for the saying of the Mu'tazilites regarding the affirmation of the realities of the possibilities in the absence of them and that they have an object, and it is the Almighty's saying: Our saying to a thing if we want it is that we say to it, "Be He sees us, Glory be to Him, in the event of our absence in the object of our affirmation in our state, as He is hidden in His presence." Every state has a testimony that the bearer of the testimony knows, so the Almighty manifests the things that he wants to find in the absence of them in his name Al-Nur Almighty, so he shines on those objects the lights of this manifestation, so they prepare with him to accept the creation of the preparation of the fetus in his mother s womb in the fourth months of his pregnancy will not The soul trap in him, so he says to him when he is ready, be, and he will be from his time without discouragement, so look at this wisdom what he made clear

[ Assets are never taken into consideration ]

Then it is a complete wisdom that if there are those who are able to form a person who does not accept it for the fact that he is upon it except by an increase of degrees and he is between its origin and its reality, then he repeats the lam from this weight if the letters of the weight are from the same word and from its origins like Jaafar is his weight, he did and repeat one of the origin of the weights because the letters The weighted are all origins. If the letter in the word is extra, we bring it in its image and we did not give it a letter of the verb, so we say in the weight of an active gain.

Horses run on their races

He says on its origins, so whoever has a generous origin, his origin must affect him, and if reprehensible appears from him, then it is an accidental matter that returns to its origin, and it must in the end. Or its origin is mean and it is possible, so poverty, evaporation, and meanness will still accompany it, and the praises attributed to it will be by virtue of presentation. Among the main issues of this chapter, we mention it in its consideration in the narration of hadiths related to this chapter, God willing.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3143 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3144 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3145 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3146 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3147 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 732 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!