The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 678 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It is said that it has been said that whoever shook hands with the stone has shook hands with the Truth, Glory be to Him, and whoever shook hands with the Truth, Glory be to Him, the Most High is in a place, except for those who show a trace on you, except for those who said no. On your position from your Lord, so I saw your intention. I said, No. He said, So what did you pray? Then he said to me, I went out to Safa, so I stood there. I said, Yes. He said, What did you do? I said, You grew up seven, and I mentioned Hajj, and I asked God to accept. I got down from Al-Safa, I said yes, he said, Every bug about you was removed until I cleared. I said no. He said, You did not go up or down. Then he said to me, I ran. I said Yes. He said, I ran to him and was relieved of your escape and arrived at your presence. The sakina was on Al-Marwah, so I took it or it descended on you. I said no. He said: I did not reach Al-Marwah. Then he said to me: I went out to Mina. I said yes. He said I wished for God other than the situation in which I disobeyed Him. Your entry and exit, and I found out of fear what you would not find except in it. Arafat I said yes he said I stood in it I said yes he said I knew the situation for which you were created and the state you want and the state you will become and I knew the identification for you these conditions and I saw the place to which the signs are the same breath in every case I said no He said what you stood in Arafat then he said to me I turned away To Muzdalifah, I said yes. He said: I saw the sacred site. I said yes. He said: I mentioned God in remembrance. He forgot you. He reminded you of anything else. He said: I threw your ignorance about you with an increase of knowledge that appeared to you. I said no. He said, what you threw. Then he said to me: I shaved. I said yes. He said: I reduced your hopes for you. I said no. He said: I did not shaved. Then he said to me: I visited.

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said that the pilgrims and the pilgrims are the visitors of God, and the forger has the right to honor his visitors

I said no. He said, I did not visit. Then he said to me: You have permitted? I said yes. He said: I resolved to eat lawful. I said No. He said, What is lawful. Then he said to me, I said goodbye. I said yes. Strive to be as described to you

[ The people of God are not among them except those who have a known station. ]

So know, may God help you, that I did not tell this story except as a warning, a reminder, and flags that the way of the people of God was on this. Their condition passed in him and Al-Shibli. This is how his perception was in his Hajj. There are none of them except those who have a known station, so what I have invented in my considerations regarding these acts of worship is a method that I have not preceded, except that tastes vary according to what God takes care of the servant in that.

[ What prevents the Muhrim from wearing it ]

Then we go back and say according to what was presented in the chapters, and let s start first with what the Muhrim is forbidden to wear, which is the shirt, turban, cape, and the back, unless he does not find sandals and trousers unless he does not find the Izaar or a garment that has been touched with saffron or wars. The man s condition in this contrasts with the woman s, for the woman wears sewn clothes, slippers, and alcohol, and the woman has no ihram except for her face and hands.

[ The acts of Hajj are the most worshipful without explanation ]

The reason for all of this in this worship is that God has called them the truth to His house, and what He called them to Him, Glory be to Him, by separating from family and homeland, living luxuriously, and adorning them with shaggy and dusty ornaments, is nothing but a test to show them those who stood with His servitude to those who did not stand up for this. But it may be obtained by means of revelation and the divine news that comes to the hearts of those who come and know from the special aspect that each existent from his Lord, for the adornment of the pilgrim is different from the adornment of all acts of worship, for they are the delegation of God among them, the pilgrim and the pilgrim. The two delegations because the delegations of God are three according to what

An-Nasa i mentioned it on the authority of Abu Hurairah, who said that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said, God s delegation is of three types: the invader, the Hajj, and the Umrah pilgrim.

The sixty-second part is over


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2908 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2909 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2910 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2911 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2912 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 678 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!