The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the stations of (the Arabic alphabet) characters and diacritics in the world and the Beautiful Names concerned with that, knowing the words that may imply comparability (between Allah and the creation) and knowing: the knowledge, the knower and the known.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 61 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The Almighty has made subservient to you all that is in the heavens and on the earth, all from Him.

Wasl [Continuation of the speech on the pain of that book through the way of the secrets]

Alif from pain refers to monotheism and the meme belongs to the king who does not perish, and the blame between them is a medium to be a link between them, so look at the line on which the line from the line falls, and you will find the alif to it ending in its origin, and you will find the meme from it begins its formation, then it descends from the best calendar, which is the line to the bottom of the lower part of the meme s veining. Almighty, We created man in the best of stature, then We sent him back to the lowest of the low, and the descent of the alif to the line is like:

His saying: Our Lord descends to the lowest heaven

And he is the first of the world of composition, because he is the sky of Adam, peace be upon him, and next to him is the orbit of fire, so he descended to the beginning of the line, for he descended from the station of oneness to the station of creation of creation, descending sanctification and transcendence, not descending representation and analogy. Going down to the beginning of the line, and since it is a mixture of the component and the universe, then it is not characterized by power over itself, but rather it is capable of creating it, so the face of power was allocated to the creation, and for this it is not proven to the Creator except by creation, so it must be attached to them above and below, and since its reality is not completed by reaching the line, so it is and the thousand On one level, she asked, in fact, to descend under the line or on the line as the meem descended, so I descended to find the meem, and he was not able to descend on the form of the mem, so there was never about it except the meem. Half of a reasonable orbit, and from them there was a revolving orbit, so the whole world from its beginning to its end would be in six days into genera, from the beginning of Sunday to the end of Friday, and Saturday remained for the transitions from one state to another and from one station to another, and the transformations from one universe to one being fixed on humiliation. K does not pass away or change, and that is why the ruler on this day was cold and dry, and he is one of the planets, Saturn, so the pain alone became an orbit around the house in which the knowledge of the self, the attributes, the actions and the effects. He witnesses it, but some of it is known, and some of it is not known, so the alif s abstinence from making movements with them indicates that the attributes are not sensible except with actions, as he, peace be upon him, said, God was and nothing was with him, and he was upon what he was. It is never intelligible except by the mutual, for fatherhood is not intelligible except with the father and the son in existence and appreciation, as well as the owner, the creator, the Creator, the photographer, and all the names that demand the world with their facts and the point of alert from the letters of the pain on them in the connection of the lam which is the adjective with the meme that is its effect and action. E of the letters, if they fall first in the calligraphy, then they are the straight path that the soul asked about in its saying: Guide us to the straight path, the path of exaltation and monotheism. Alif is from pain, not the lost, and he is hidden, Amen, because he is hidden from the realm of the kingdom of those whose insurance agrees to secure the angels in the unseen unseen, which the common people call sincerity. And the Muhaddith, then look at what we have written, you will be surprised, and what supports what we have mentioned about the existence of the adjective is the extension that exists in the Lam and the Meem without the Alif. It is not moved. If it is moved, it is distinguished by the movement that relates to it, such as raising, accumulating and lowering, and the subject never knows what it is. The alif denotes it, which is in the world of letters, a caliph like a human being in the world is also unknown as the self does not accept movement, so when it does not accept it, it remains only to be known from the side of robbery The descriptions about it, and when it was not possible to pronounce a resident, we pronounced the name of a thousand not with a thousand, so we pronounced the hamza with the movement of the fathah, so the hamza took the place of the first creator, and its movement is his scientific attribute and the place of his finding is in the connection of the kaf with the nun. The wrap that is in the lam uttered with it and we did not find it in the alif. We said you have spoken the truth. It does not occur except with a vowel that is saturated with the movement before it is attached to it. Rather our words are in the categorical alif that does not satisfy the vowel that preceded it, so it does not appear in the pronunciation. And between Lam


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 224 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 225 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 226 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 227 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 228 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 61 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!