The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 415 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

One level, they are first in the name of unbelief, which is concealment, for the original infidel is the one from whom the truth is hidden, and this is the definition of faith and its concealment, for he said, We believe in some, so he is more deserving in the name of unbelief than the one who does not know it.

[ The priority of truth does not accept the second ]

And since the primacy of truth is not, the second is accepted

God said I divided the prayer between me and my servant

So he mentioned himself and mentioned the servant, and what was mentioned the priority here is neither for him nor for his servant, but he mentioned the clear to him in the pronoun and to his servant in the frank, and it is the limit by which the slave should be distinguished from his Lord, except that the Almighty presented himself in the intercourse and said between me and then delayed this progress between his servant and said and between my servant and added it to him The Almighty to know that he is a slave to Him, not to his whims, for he said: Have you seen him who takes his own desires as his god, and he was with him a slave of his whims, and he is in the same matter the slave of his Lord, Glory be to Him. If its origin is non-existence, then the truth gives it progress in this rank, as the interface does not make sense except between two matters, and the matter is that here is the Lord and the servant, then

[ Priority of the servant in saying over the truth ]

Indeed, the truth was made in contrast to presenting himself from his saying between the precedence of the servant in saying over the saying of the truth, so He, Glory be to Him, said: The servant says, Praise be to God, Lord of the worlds. After in his saying, he says God, He is the First, the Last, so prove to the servant the priority in saying so that he may know that the divine priority in his saying Benny does not require the acceptance of the second, so what he imagined was second has gone back first in saying in the monologue. His saying and My servant was not begotten in His saying, then God says, My servant praised me, and if the intellect comprehends it in reality by its sight and its evidence and knows itself, it would have been born out of his intellect by his sight. The parent and the child, since every premise does not produce an unsuitable nor an appropriateness between God and His creation except the creation of the creatures lack of Him in finding them, and He is the Rich above all worlds. A second right belongs to it, since it is not of priority in number, if what is in opposition to the servant is the truth, for it is he who speaks to him

[ The truth does not converse with words, but rather by being present with it .]

And what is exposed to the mention of others, so whoever is in his prayer witnesses the other undisclosed from his witnesses to the truth in him, or his witnesses to the truth, or witnesses his issuance of the truth, and it is the saying of Abu Bakr Al-Siddiq, I did not see anything but I saw God before it. He was not a person who was praying, and he was not communicating with the truth, and the truth does not communicate with words in this case, but rather he communicates by being with him. God praised me My servant redressed for him what has passed by the grace of God, for if the servant attends, his presence includes the presence of the tongue and the rest of the prey because the eye brings them together, and if he does not attend his eye, neither of his limbs nor on behalf of himself, and when the call of the right was presented, his servant in residence is alive for prayer, for this the servant began with a takbeer If he remains in Ihram until the end of his prayer, and he is true that he is in Ihram and fulfills his vow, and God has entrusted him to him, then he said, May God reward the truthful for their honesty. One of his purposes was with him, so he commanded him to God to do with him what his knowledge required of him, so the servant said, following the example of the takbeer of Ihram, God is great when he specified a state of the conditions, he called it prayer. In his hand, no case has departed from him, so his arrogance from such a ruling is illusion, not the ruling of reason, for illusion has a ruling in man, just as reason has a ruling in him.

[ In divine invocations there is only one, as in love ]

And on the truth that he told us about, how he shares with him who he is, when he said to him that he is his hearing, his sight, his tongue, his hand, and his foot. Before God in this capacity, he did not see in his standing or in his takbeer except his Lord and listened to the call of his Lord if he said to him live on prayer in the residence i.e. accept my solicitation and he said to him your clothes and purify, for the worshiper in this place takes off on the truth, analyzes the praise, asking for blessing in it, because He knew that God would return his deeds to him, as the person we have says to the people of religion: Put on this garment for me on the path of blessing, then the wearer takes it off. He says the truth for what we have mentioned.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1703 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1704 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1705 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1706 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1707 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 415 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!