The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 416 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He praised My servant, i.e., took off the law of praise, and the Truth, Glory be to Him, over the truth, praised Himself in the tongue of His servant, as he told us that he said on the tongue of His servant, God hears those who praise Him. People turned their tongues due to their bad manners and their lack of knowledge of who called them and what they called for in terms of praise, so they did not respond except with their outward appearances, and they went with their hearts to their purposes. To this place, the one who knows God came and made the takbeer of Ihram as we mentioned, and he did not see himself worthy of conversing with his Lord except after renewing the purity of his words and your clothes, so purify and the garment in mind the heart, said the Arab.

Take off my clothes from your clothes slip away

And it was said in the interpretation of his saying and your clothes, purify himself, that he commanded his clothes to be shortened.

Ali bin Abi Talib, may God be pleased with him, says in this sense:

Your shortening of the dress is truly *** the purest, the most durable, and the most pious

[ Purify the heart for conversing with the Lord and in conversing with the Lord ]

Undoubtedly, the servant has been obligated to see his shortcomings in obeying his Lord, for he falls short in himself of what is required of the glory of his Lord.

He said, "My slave's heart is sufficient for me."

Such a garment is the one who is commanded to purify it in this place. Then the gnostic saw that he purified his heart in order to communicate with his Lord, if he purified it by himself, not with his Lord, he would increase it defilement to defilement, like the one who removes the impurity from his garment with his urine because it is fluid. God says, and to Him all matter is returned, so worship Him, and for this reason it is not correct for him to speak to him in prayer without his words, because it is not appropriate for there to be in prayer something of people s speech. Then he confirmed this saying with what he commanded

When the Almighty s saying was revealed, Glorify the name of your Lord, the Most High. He said, may God s prayers and peace be upon him, to us: Put it in your kneeling.

So the Qur an covered us in our conditions of standing, bowing and prostration, so the worshiper did not mention anything of his prayer except with what he legislated for him on the tongue of the Messenger of God, peace and blessings be upon him, and we knew that he does not speak out of whims and desires. We learned that it is the word of God, so the Qur an is the word of God, and not all the words of God are Qur an, so all are his words, so we do not speak to him in anything of prayer except with his words.

[ Supplication for guidance at the knower ]

Likewise, the purification that the Almighty commanded in His saying and your clothes, purify, so the knower says in his prayer between the opening takbeer and the recitation of the Fatiha of the Book in compliance with this command. In the place of his closeness to him, if his sins make him witness in the place of proximity and they are in themselves in every distance from that place, the servant is in the place of distance from what the truth sought from him from closeness, so he prayed to God before starting to communicate to prevent him from witnessing his sins to appear to him in his heart in this place which It is the place of kinship, and that is why some of them said, in terms of repentance, that you forget your sin, for the mention of estrangement in the place of Safa is dry, and I have not seen anyone who has seen anyone fulfilling this place in taste except some kings in his place with the creation, so he does not want to show him any of his sins by imagining or remembering as promised. Between the East and the West, and in this analogy there is a mighty and abundant knowledge, but here he wanted the two dimensional opposites, as the two opposites did not meet, and the knowledge that we drew upon is embedded in these two opposites, as they meet in a ruling such as white and black meet in color as the updated and non-modern in the description is obligatory. The sunrise, and if it is far from the west, a sense, then each one sees his companion on the opposite, and he is a sensory dimension in the two places, and a spiritual dimension with sunrise and sunset, for sunset is opposite to the sunrise, and the place of sunrise, which is the East, is very far from the place of sunset, which is the sunset. What is the wisest and most deserving of this teaching, and what is right, accurate, and politeness with God, where he sought to distance himself from his sins, and he did not seek to have them revoked from him, so that he would not be in that abode in his own fortune seeking and seeking, so he would be in the position of the king in him to enter upon him, and when he entered upon him, he asked him to begin with what is right for himself, this is bad manners Rather, he should ask from the truth what befits what this state requires of being prepared to talk to his master.

(Arrived in it and from it) [Continued explanation of the hadith of the supplication of guidance]

Then he said, "Oh God, purify me from


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1707 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1708 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1709 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1710 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1711 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 416 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!