The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 401 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The right of every soul is to call itself and others to obey God after establishing the Sharia

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said to Malik bin Al-Huwaireth and his companion, If you are on a journey, then call and stay.

Hadith and man are a traveler with breaths since God created him in this world and in the hereafter. It is not right for him to be a resident at all. The dearest owner in the sight of God, whoever misses his breath in this world and the hereafter, he has missed a lot of good

( Chapter and arrive at the time of the call to prayer )

[ No call to prayer is given before its time, except for the morning prayer .]

The scholars agreed that it is not called for prayer before its time begins, except for the morning prayer, as there is a difference of opinion.

Bilal used to call the call to prayer at night, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said, Bilal s call to prayer does not prevent you from eating and drinking, that is, in Ramadan.

And he was a blind man, so he would not give the call to prayer until he was told, Good morning.

Consider the subconscious in that

The supplication of souls to God is from God in the same matter, and their supplication from the universes by looking at the unaware or the ignorant who are under the rule of the divine names or the divine dispensation and they do not perceive. That is why we said in the same matter. Time, which is the divine name specific to that time, so it is not possible to supplicate for it by way of obligation except after the time has begun. He takes him out of the authority of his judgment that the listener awaits in himself, so it is necessary to pray for him after the beginning of his time so that it becomes clear who is the owner of the time from these divine names.

[ Considering the difference in the morning azan before its time begins ]

The dispute only entered into the morning prayer due to the listener s ignorance of what the legislator intended with that remembrance, for it is a supplication for the owner of the time, unlike other prayers, for when the night was a place for sleep and people slept, the other call was legislated, which is the first to awaken the sleepers. The legitimate call to prayer, i.e. for the sake of prayer, we called you to remember it and prepare for it. If the time for it begins, it is necessary to inform the audience of the beginning of the time because the listeners are ignorant of the beginning of the time, for it is hidden from most people.

[ He who is unaware of the ruling on the Divine Name in it ]

The same applies to the ruling in regard to the one who is unaware of the ruling on the divine name in it. The caller alerts him from the sleep of negligence that he is under the ruling of a divine name that he dispenses and that there is no power or strength for him except through him. That is the divine name in the right of this person, the Almighty said, and let people of understanding remember, and he said, Remember, for indeed, remembrance benefits the believers.

[ The call to prayer before dawn is mentioned in the form of the call to prayer ]

Rather, we went to the fact that the call to prayer before dawn is a remembrance and a call in the form of the call to prayer.

That the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said that Bilal calls out at night, and he did not say that the call to prayer is called.

He was blind, so he did not call until he was told it became almost morning, the narrator said, and he was between the call of Bilal and the call of Ibn Umm Maktum as much as this descends and this ascends, so he called it a call for this possibility, I mean the ears of Ibn Umm Maktum, because the eloquence in the Arab tongue corresponds to the words in what he said In Bilal, he calls out at night and supports what we have said about the hadeeth of Ibn Umar that Bilal called the call to prayer before dawn so Ibn Umar called him an adhan when he knew from the context of the situation. The project is only for the time of prayer, when he knew from Bilal that he intended the call to prayer and that the listeners may


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1640 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1641 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1642 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1643 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1644 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 401 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!