The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing some men of the saintly people who had realized the abode of the breath of the Merciful.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 273 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The same applies to gifts from science *** with the investigator in Al-Buls

God is a people who do not have *** in themselves a soul

And they are the ones who are concerned about them *** The people of the scenes in the darkness

The Caliphs healed them in the unseen *** and in the testimony, they are like a stick

The highest god is their station *** in a surah recited by Abs

There are secrets of their secrets *** so search and do not embezzle

Whoever knew it *** in his condition did not despair

[ Piety in gain is the strongest of the wills of the Shariah ]

Know that God has strengthened you with the Holy Spirit that the men of this section are the ascetics whose piety was the cause of their asceticism, and that is because the people grew apprehensive about the gains in the strongest of the wills of the Shari ah, and whenever something wove about it in their souls, they left it in accordance with their principles.

His saying, may God bless him and grant him peace, leave what makes you doubt for what does not make you doubt

And the

Saying you have opened your heart

And some of them said, I have not seen it easier for me than piety. Everything that resonates with me in my soul is something that I left until God made for them signs by which they knew what is permissible from what is forbidden in restaurants and other things, until they rose above signs to breaking their customs in something reckless in it, so they use it. He had no knowledge of that, that he had come forbidden and it was not like that, so that distress and embarrassment expanded upon them, and we tasted this from our souls, and what they used to find in their souls of searching and searching for that and this sign and this state to which they ascended will never be but from the soul of the Most Merciful. In it there is fatigue, distress, embarrassment, and people s accusation of their gains, and what this deed leads them to think of the servants of God, so the Most Merciful relieved them of what He made for them of the signs in something and in the right of a people in the position to which they rose to what we mentioned, so they eat good and use good. They were aware of their Lord in their restaurants and drinks, and the verification of piety led them to abstain from earning, as the basis of their acquisition of piety was to eat what they knew that it was permissible for them to use. And the reason for that is sitting with people and cohabiting with them, and perhaps they were able to restrain their souls from talking about what they shouldn t.

[ Isolation and separation from people ]

But some or most of them were unable to prevent people with their presence from speaking out of curiosity and what does not concern them, so this embarrassment also led them to asceticism in people, so they preferred isolation and cut off from people by taking retreats and closing their door on the intention of people to them and others by traveling in the mountains, reefs, coasts and valleys, so God saved them from His name, the Most Merciful With different faces of people by Him He gave them the soul of the Most Merciful, so I heard them the remembrances of stones, murmurs of water, blowing winds, birdsong, and the glorification of every nation of the creatures, and their conversation with him and their greetings to him, so he was comforted by them from his loneliness and returned in a group and created what they have nothing to say except in glorification or glorification or mention of divine gifts or the definition of what He should sit with them and listen to his limbs, and every part of him speaks to him of what God has bestowed upon him, so that he is overwhelmed with blessings, and it increases in worship.

[ The spiritual are from the jinn and their mixing with the people of solitude ]

And among them are the spiritual ones who sit with him from the jinn, but he is below the group in rank if he has no condition other than this because they are close to people in curiosity and the bag of people who escapes from them as he flees from people, because sitting with them is very bad and does not produce good because their origin is fire and fire is very moving. His movement increased, the curiosity was quicker to him in everything, so they are more temptation for those who sit with them than people, for they have gathered with people to uncover people s faults that a sane person should not look at, except that humans do not prefer sitting with humans with them arrogance and babysitting with the jinn is not like that, for of course they prefer In their sitting, arrogance over people and every servant of God, and every servant of God sees himself transparent over others arrogance, then God hates him in himself from where he does not feel, and this is from hidden cunning, and God s hate for him is what he finds from arrogance against those who do not have the like of this and imagine that it is in the case And he is in the past, then know that the jinn are the most ignorant of the natural world of God, and their sitter imagines what they tell him of the events of the universes and what is happening in the world of things.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1099 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1100 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1101 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1102 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1103 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 273 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!