The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing “but it was like this for that”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 262 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Judgment is in possibilities, even if it is not an existential matter and it is a ratio, then the ratio occurs with the occurrence of the existent and the effect as a rational occurrence, not an existential occurrence. In terms of what is the effect of it, the one from whom the speaker fled in his claim and vilified him against the wise who says the reason is obliged to precede knowledge of the known being, because prior knowledge demands the existence of the known for its own sake, and it is inevitable and unreasonable between them as a predetermined difference.

[ The world is ever, possible: and the truth, never, is an obligation ]

The scientist did not depart from the rank of his possibility, whether he was non-existent or non-existent, and the Almighty did not depart from the rank of the necessity of his existence for himself, whether the world was or not. And his lack of existence and its cause, which is God Almighty, so there is no reasonable distinction between truth and creation except the distinction in the psychological characteristic.

[ Neglecting the plurality of the perfect cause of mental effects ]

As for our saying, Does the cause have two causes in the mind, then it is not correct for a rational effect to have two causes? Rather, if it is an effect, then it is from one cause, because there is no benefit for the cause unless it has an effect on the effect. But if it is agreed that it is a condition of the effect to have an attribute with it, it is accepted to be. It is an effect of this cause, and this cannot be a cause for that effect itself, unless that effect is of that psychological quality, then it is inevitable, and it is not necessary for that psychological quality to be his cause, for it is a psychological attribute and the thing is not a cause for itself, for it leads to the cause being the cause. The same thing is the cause of the effect, so a thing is prior to itself in rank, and this is impossible, so that a thing is a cause for itself is impossible. It accepts the attribute of creation, so that the truth is not a cause for it, so it is invalid for its possible being to be a cause for it and it is invalid for a thing to have two causes, for the effect of the cause in the effect is only its existence. The effect of that meeting was about them, we said, so every one of them For if it is singular, it is not a cause, and the name of the causal is not valid for it, and it is true, then it is invalid that its being a cause depends on another matter. It is earned by the causality and every acquired thing is not a psychological quality. It must be existence or non-existence or non-existence and non-existence or non-existence and non-existence together. This fourth section is impossible by intuition and it is impossible for it to be the existence of the sequence necessary for it with what it necessitates from its binding or the role, so it is a cause for the one who is its cause. Pure negation is characterized by effect and it is impossible for there to be neither existence nor non-existence like lineage, since there is no reality For lineage in existence, they are additional things that happen, and what happens is not a cause for what is about it an accident, so it is invalid for a thing to have two causes in the mind.

[ Permissibility of multiple causes in positive effects ]

As for situations, the Shari a may consider matters that are in the aggregate a reason for the arrangement of the ruling. This does not prevent. If you know this, then it is the most evidence for the Unification of God Almighty as a cause in the existence of the world. However, this term is not intended by the Shari a, so we do not call it it or call it it. This is Tawheed. Undoubtedly, I negate myself with the partner. God Almighty said, If there were gods in them except God, they would have been corrupted, and the meaning of this is that they did not exist, meaning the upper world, which is the heaven and the lower, which is the earth, so investigate this issue in your mind, for it is useful in denying the partner and denying the limitation of God Almighty. There is no limit to Himself and no partner for Him. In his dominion there is no god but He, the Mighty, the Wise.

[ The world is an effect of God s knowledge, not an effect of God s eye ]

Rather, they justified what *** they justified because it is

He is the effect of his knowledge *** is not the same effect

So look at what I have advised *** for he is the one who has a secret between him

Separating the same matter *** from others with evidence

In a secret investigator *** I am the secret of his help


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1058 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1059 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1060 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1061 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1062 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 262 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!