The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 286 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

Al Hamid, Hazrat Al-Hamd

You are al-Hamid, an accusative name for our praiseworthy *** and a verb, and that is why you are praiseworthy

And Hamid, when we come to praise him *** He is the martyr for us and the heart is witness

Without how, or how much, or what looks like *** and it is not taken by restriction and limitation

I worship him by me and not by him *** by God I worship him and God is worshiped

I know it if I resemble it *** legally and rationally, then it is absolute and restrictive

[ Al-Hamd Brigade ]

Its owner is called Abd al-Hamid, and he is an active agent, so the name of the subject has a positive connotation, and the noun of the object is al-Hamid and al-Mahmoud, and to him all the consequences of praise are due. Muhammad, may God bless him and grant him peace, has the banner of praise in his hand. Al-Mahmoud worked with knowledge and did not preach to anyone else in that place, so his sovereignty became clear to him, so Adam said, He who is without him is under my banner, and he has no flag except praise, which is the return of the consequences of praise to God, and he said, Praise be to God, not to anyone else. And there is no word in the world that does not indicate praise at all, I mean beautiful praise. God, for it is not free for the Muthanna to praise God or other than God. If he praises God, he praises those who are the people of praise, and if he praises someone other than God, then he does not praise him except with the epithets of the praised ones, and those epithets are what God gave them and created on them, either in his nature or in his creation, so they are acquired. For him and in every aspect, it is from God, so the truth is a mineral of all good and beautiful, so the consequence of praising the creature with those praises is returned to the one who created it, and he is God, so there is no praise but God. It is praiseworthy that it returns to God, and in terms of what is blameworthy, there is no ruling for it, because the basis for slander is non-existent, so it does not find anything related to it, so it goes away, and praise remains for whom it belongs to. This is the day on which this presence was tied up in this book, our friend Seif al-Din Ibn Amir Aziz, may God have mercy on him, that he saw the governor of the country beating a person severely, so he stood among the crowd, and he hated the governor in himself for hitting that person, so he took from himself. Like what the group looks at, and the one who ordered the beating is not the governor, so he excused himself from him and left, and the reason for this story was that the governor was in government with him, so I told him to raise him to the sultan. The veil ascribes injustice to the ruler, so when God revealed the veil from his sight, the fact that that was unjust to him ceased, and the excuse of the unjust in his presence became good, and praise or praise was good. He lacked blamed and Mahmoud and entered Under the name of God, then he said, God is the Rich, he says, The one who does not lack the praiseworthy, meaning the one to whom the consequences of praise belong to the praiseworthy and the praised, even if he is blameworthy in proportion.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9676 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9677 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9678 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 286 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!