The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Poles of symbols and some signs of their secrets and sciences.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 189 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So how can we if it seems *** without a cover that it has my authority?

Misfortune will surely bring us here *** and at the Resurrection on the Day of Proclamation

But the Forgiving has set up a veil *** to make us happy in spite of the enemies

[ symbol and puzzles ]

Know, dear guardian, may God support you with the Holy Spirit and your understanding that symbols and riddles are not intended for themselves, but rather are intended for what they symbolize and for what has been enigmatic in them and their positions from the Qur an. M is nothing but a symbol, i.e. by allusion, and likewise, she referred to it in the story of Mary when she vowed to the Most Merciful that she would refrain from speaking and for this knowledge there are great men whose secrets are the secrets of eternity and eternity, the condition, the imagination, the vision, the isthmus and the like of these are from the divine lineage and from their sciences are the properties of knowledge in letters, singular names and all properties. It is from the natural world and it is the unknown nature

[ Eternal, or the priority of truth and the priority of the world ]

As for the knowledge of the secret of eternity, then know that eternity is the negation of the primacy of the one who is described with it, and it is a description of God Almighty from being a deity. The photographer, the king, was still called by these names, and the primacy of the restriction was removed from him, so he heard the audible and the sighted, etc. Eternal as it is for it, now and forever, was never obligatory for itself, then it became possible or impossible, then it became possible again. Rather, it was the self-existential imperative of God Almighty forever, as well as the necessity of possibility for the world eternally. It is the first in relation to such and not the last in relation to such and such, for the possible is related to the necessity of existence in its existence and its non-existence is related to the lack of it in its existence. The existence of his own being after he was non-existent, an attribute that would remove him from his possibility. Likewise, the Creator who is necessary to exist in his creation did not enter the world with a description that removes him from the necessity of his existence for himself, so the truth is not intelligible except like this, and the possible is not intelligible, not like this. And its lastness is an additional matter if it has another. As for existence, it has another in every individual time and ending with the masters of unveiling, and the rationalists agreed with them on that as the Ash aris agreed with them that the accident does not remain for two times. Likewise, the reasonableness of the name God is with the first and the last and the apparent and the inward, for the universe is multiple and the truth is one and not multiple and it is not correct to be first for us, because its rank does not match our rank and our rank does not accept its primacy . That is not the first for us, and for this reason his priority was the same as his afterlife, and this perceptive is dear to reach, and it is impossible to imagine him who has no forgetfulness with the divine sciences that he gives transfiguration and correct looking. Then he recites He is the First and the Last, the Outward and the Inward, for I have explained to you about the secret of eternity, and that it is a negative epithet.

[ forever ]

As for the secret of eternity, it is the negation of the afterlife, just as the possible negation of the afterlife is legally negligible in terms of the totality, since heaven and residence in it are endless.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 755 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 756 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 757 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 758 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 759 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 189 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!