The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing ambiguous secrets connected in the presence of Mercy with whose station and state are hidden from the universes, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 325 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

God that is a sign for the one who has no disclosure that the world with God is a spiritual connection in one aspect and a separation in another aspect, so it is from the reality of himself, his divinity, and his efficacy, a separate connection from one face, that same face because he does not multiply, and if his judgments and names and the intelligibles of his names are many, then his connection created us with his hands, what prevents you from prostrating to what I created in my hands that we created for them from what I did our hands as a cattle, so they have the owners and the separation of the separation of a lick from Abouda, not God, except that he is the best of his separation, but he is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is Help from God in that, just as it is a machine for the right in some actions, and the machines are specific to the maker in what is not made except with a machine, and the world is separate from the truth in its definition and its truth, so it is separate and connected from one eye, so it does not multiply in its own eye, and if its rulings multiply, they are lineage and additions of known nihilism, so he came out in the form of truth, so what It was issued by the one but one, and it is the essence of the possible, and its plurality, I mean its rulings, was issued only from plurality. The same person said in his oneness, and from his view in terms of his rulings and lineage, he said that there is plenty in one eye, and likewise his consideration of the truth is the One and the Many, just as there is nothing like Him, and He is the All-Hearing, the All-Seeing. ?

He separated himself, and he established a hall, and as for his call to the world and the call of the world to him, in terms of separation, he calls, O people, and we are calling, our Lord. He separated himself from us as we also separated ourselves from him, so he distinguished us. The connection of a lover with a beloved, so we ascribe love to him and we are the Beloved, and there is no secret of the difference between the rulings and status of the lover and the rulings and status of the Beloved. Going down was the rule of the other, elevation and exaltation, and every lover descends, and every beloved is high, and there is none among us but a lover and a beloved.

O believers, beware *** and our Lord, what do we fear?

So he called, and I called for his interrogation, but I did not know who had gone or who had remained

And I divided my judgment according to his judgment *** Either he is happy or he is wretched

He is satisfied and angry in his judgment *** and is miserable and happy when we are chosen

So where are the wreaths from his leg *** and where are the slippers from the junction

He appears in this and that like him *** to meet the slaves who have met

If what you said is an existent *** then the servant knows what to fear

[ Excessive proximity is a veil ]

I know May God help you that in this house of sciences the science of veiling connected with the veiled, for excessive proximity is a veil like excessive distance, and in it is the knowledge of the servant s sitting with his Lord when he mentions him, and the division of the people of the remembrance in it into who knows that he is the companion of the truth when he is mentioned by the truth and to those who do not know that and the reason for his ignorance of his sitting with his Lord is that he is He does not know his Lord, so he does not distinguish him, or he does not know that his Lord reminded him of a deafness that he did and a clouding of his sight, for the true dhikr knows when his Lord reminds him, and if he does not know witnesses to sit with his Lord and others know that and his sitter bears witness. Only a slave sits with him in both cases, and if she is sitting with him, then his servitude is still there, for his eye is not removed, because the ultimate closeness is that the truth is his hearing and his sight. And in it there is knowledge of what the companion of the truth speaks with the truth, and in what form that is, for witnessing is fading. I do not spare anyone, even if the naughty one who calls for a viewer is naughty Money is for eternal happiness, and in it is the knowledge of whoever fears other than God by God, what is his judgment with God


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7523 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7524 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7525 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7526 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7527 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 325 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!