The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing ambiguous secrets connected in the presence of Mercy with whose station and state are hidden from the universes, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 326 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And it is a dear station because he feared God, and from this state he does not see anyone but God. It is from it, then it is related to fear. The truth is with them, so customs affect them by means of their condition in this position which is given by the Divine Will and in which there is a knowledge of whether all things are alike in relation to God or not. It is easier for him, and his sayings, and he has the highest example in the heavens and the earth, for his saying about the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of the heavens and the earth, and their origins and origins from His creation. The heavens and the earth are greater in measure than people s creation, for people have the right to be born, so people are passive about them, for crime is not considered here, for he said, But most people do not know, and there is no one except that he knows for a sense that the creation of the heavens and the earth is greater in crime than the creation of people, and then nothing but the emotion of the body. It is natural about them and nothing else, and in it there is a knowledge of the beginning of each eye in its being. Yahya, peace be upon him, do not speak to people for three days except in a symbol, so he made an exception, and what was excluded was nothing but speech and the trace is present from the sign and the symbol as it is found from the letter systems in pronunciation, and in it there is the knowledge of acting on behalf of God and on behalf of the truth on behalf of the servant. We utter his words, and he is the one who said that if we say some of our sayings and in it there is knowledge of the occasion that includes the whole world and that it is one sex, so the comparison is valid in the types and persons below it. Righteousness is contrary to what we considered, then he is correct in what he considers to be wrong, considering that we are then nothing but true, right, complete and perfect. Does he have a predestination for himself, and if he comes with what indicates it while he is perfect, does it come to him as a pity for others or veneration for himself and does such a thing affect satisfaction or does it not affect him? A person will have this judgment, and when is it appropriate for him not to have this judgment and his saying, and we know that you are distressed by what they say... So be patient. The Almighty did not say: Be satisfied with the judgment of your Lord, and in it is knowledge. himself due to matters that arise if he is not just, the ruler does not accept his testimony, then perhaps falsehood will appear over the truth, so it is necessary to strive for justice for this, as

He said I am the master of people on the Day of Resurrection

The intention is not to be proud, but to inform and relieve his nation of fatigue so that they do not walk on that day as nations walk to prophet after prophet for intercession, so they are limited to Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, with what I know of that, and that returning to him is in the end.

He saw the matter leading to another *** so the end of it became first

So the Muhammadan nation was distinguished from the rest of the nations in that homeland, with this extent to others, and in it there is the knowledge of the abode of clarification of matters for all creation, the rise of deception and the return of people and others to the truth, and whether that is beneficial to them or not, and in it there is knowledge of what is only right for God to be characterized by, and in it there is knowledge of what is required of God and what is impossible in it. Knowledge of the ruling of one who seeks victory for whom God the Most High has let down before God the Most High, and in it is the knowledge of the one who desires honor by honoring the one who is attributed to him, and in it is the knowledge of the difference between the Mahdi and the Mahdi, and in it is the knowledge of general prophecy and specific prophecy, and what remains of it and what will pass away, and in it there is a knowledge of whether the guardian who is not a prophet has a place in the state. It is a taste of a prophet or not, and in it is knowledge of what are the apparent and inward blessings, and who enjoys each of them from the human being, and in it is the knowledge of the signs of those close to God and what they know and in which there is knowledge.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7527 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7528 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7529 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7530 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7531 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7532 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 326 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!