The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of laudable darkness and witnessed lights and annexing those who are not from the People of the House with the People of House, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 289 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Praise and gratitude for what He has given, and what is related to this chapter is the Light of Self Unity

[ In the power of the One is the Unity of everything existing, known and numbered ]

And know that since in the power of the One there is a singularity of all existing, known and numbered, all that has appeared from the world from the plural and the singular, and in the world from the division of the mind in the information with a singularity that belongs to it, and gave it the singularity of the Self that gives the existence of what is found, and the donor knows what is known of information, so Unity is apparent in the units hidden in The totality is the singularity of the subject in units and simples, and the singularity of the sum in compounds, which is expressed in the divine in the language of the law with names, in sound minds with lineage, and in minds that are deficient in consideration of attributes. One of it vanishes, so the effect, had it not been for its cause, would not have appeared to him and the world, had it not been for God, would not have been found in his eye, and the Almighty gave the name of the self to himself and the name of the soul for what bears the name of the soul of remembrance and femininity, as the Almighty said, that you say, Oh, my regret for what I neglected in the side of God verse Then he said, Yes, my verses have come to you with a sufficient number of broken ones. The speech of the feminine is my verses, so you denied them with an open letter. The speech of the masculine and the eye is one. For the soul and the eye among the Arabs are mentioned and feminine, and that is for the sake of the actual procreation. Between male and female, and therefore it came in the divine creation by saying, which is masculine, and will, which is feminine, so the scholar created a saying and a will, so it appeared from a masculine and a feminine noun. From the saying and the eye is undoubtedly one, for by the light of the Unity of the Essence, all hadiths appeared above and below, sense and meaning, compound and singular. And the feminine and from it in terms of what the soul has of remembrance, then one eye is active and passive, and the emotion is what appears in the objects of existent and intelligible information, and if there are no objects for them, then he made birth in animals, but in what accepts birth on three forms, so he gives women to whomever he wants, taking into account the place of formation and gives to whomever he wants. Males with regard to the one who is cast, or he gives them in marriage to males and females in consideration of the group, then their husbands are female, male, male and female. Because for Himself He and God are the Most Beautiful Names, so understand that is why we said the oneness of the total or the oneness of the plurality. His being a self is what he is rich, so the reasonable self is contrary to reasonableness. We called it rich. In this objection, you affirm what you want to negate, so I strengthened my saying and is greater than this attribution to God. With generosity, generosity, and mercy, there must be someone who has passed away and who is gracious to him. That is why the Almighty said: And if My servants ask you about me, I am near. I answer the call of the supplicant if he calls, so the caller, Glory be to Him, responds with generosity and generosity. The same matter of generosity in the absence of compulsion, and the possible in the absence of God is more in need of God than in the case of his existence, and for this reason the possible does not accompany a claim in the absence of it as you accompany it in the case of its existence. Being honest about poverty or evidence other than himself creating the world from his existence and generosity, and this is not doubted by a sane person or a believer. Since it is, then there must be lineage or attributes according to the sect of the Sufis, or names according to the madhhab of others, so there must be plurality in one eye, so there must be singularity of plurality over all.

A face from every saying by a ratio, an attribute or a name, so the lights of the Essence are nothing but the existents, and they are the glory of the Face because they are the eye of the evidence for Him, Glory be to Him, to us and for this.

He, may God bless him and grant him peace, said, He who knows himself knows his Lord.

So he makes the soul of the knower, if the knower knows it, a proof of the knowledge of God, and the light is a proof of himself and of what he reveals to the eye.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7370 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7371 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7372 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7373 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7374 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 289 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!