The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the cattle, from the divine presence, and their subjugating under two Mousawi secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 259 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume  God means by witnessing over you the One who spoke everything about me, and the skins are not more knowledgeable about the matter than you, with your claim that you are one of the people of reason and insight.

He willed, then he said, And you were not concealing that he should bear witness against you, neither your hearing, nor your sight, nor your skins. That is, it cannot be concealed from him, because you do not do what you do except that you are able to do that which you are able to do except by God s help in what you are able to do. God does not know much of what you do. This is an address to those who believe that God does not know the particulars. Then he said, And that is your belief that you thought of your Lord. Lack of capital, when the matter was a trade that was characterized by profit and loss, the Almighty says, so when their merchants have forgotten, and what they were guided by the punishment of his saying, those who have bought the misguidance with the guidance, so when they sold the guidance, they lost, and he said: and His Messenger and striving in the cause of God, but in these matters he was just to trade and not to others, for the Qur an was revealed to Quraysh in the language of Quraysh in the Hijaz, and they were merchants rather than other Bedouins. About matters as they are, if you have insight or faith, for I have not told you except what is possible, what I have told you is impossible. Insist upon us, for we have clarified to you what it is of knowledge of God and of existing things. In terms of our ignorance of that or our confusion in it, we did not know the picture of the matter as the people of disclosure know it, so it is with those who are not the people of disclosure and belief in beasts because we made them aware of its matter because of what they see from some animals of the actions that come from them that only come from a correct thought and insight and careful consideration that comes from them by nature. Neither on the basis of thought nor deliberation, so God made them clear to some people their affair, and they were not able to deny what they saw from the fine artefacts that come out of them. Like spiders in arranging ropes to catch flies, in which God made their sustenance, and what some animals save from their sustenance on a known scale and a specific amount, and their knowledge of the times and their precaution over themselves in their sustenance, so they eat half of what they save for fear of barrenness, and they do not find what to feed themselves with like ants. So where is the lack of reason that is attributed to them, and if that is a necessary knowledge, then they have likened us to what we do not perceive except by necessity, so there is no difference between us and them if God lifted the veil of blindness from our eyes as God lifted it from the sight of the people of witnesses and the insights of the people of faith and in the love of trees with Biting her part of the one that has the vaccine, for that in it is the clearest signs for the people of sight, if they are fair

[ The wise person, if he wants to communicate to you what is in himself, does not limit himself in that connection to the phrase with the arrangement of letters ]

And know that the wise person was of any of the types of the world, if you wished, if he wanted to communicate to you what is in himself, in that connection he did not limit himself to the phrase with the arrangement of letters, and it is imperative that the purpose of that, if it was, is to inform you of the matter that is in the soul of that teacher. What is uttered in the tongue called in custom, word and speech, a time by pointing with a hand or a head or what was, and a time by a book and numbers, and a time by what happens from that the aspirant to make you understand what the truth wants to understand you, so there is in you a trace of which you know what is in himself. An animal from the earth speaking to them, then tell that it is speaking to us, and that is that if it emerges from Ajyad, which is an animal with many hairs, and it is not known before it from its back, it is called Al-Jassasah. And he disbelieves, so he says, Whoever you call him is a believer for whom


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7240 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7241 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7242 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7243 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 259 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!