The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the cattle, from the divine presence, and their subjugating under two Mousawi secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 258 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume They neither witnessed nor denied what they were certain of, so God made them hear the pronunciation of beings, rather, the pronunciation of possibilities before their existence, for they are alive, speaking, comprehending with affirmative life, affirmative pronunciation, and affirmative realization. With an existential life that speaks with the utterance of my being, comprehending with the awareness of my existence, except that God, Glory be to Him, took the eyes of some of His servants from comprehending this current life and the pronunciation and perception that is applicable in all existing beings, just as God took the insights of the people of intellect and ideas to comprehend what we have mentioned in all beings and in all possibilities. It is the command over him with regard to these objects in the absence and presence of them. So whoever appears his life is called alive, and whoever is hidden in his life, it does not appear for every eye, he is called plant and inanimate, so the matter is divided among the veiled, and among the people of disclosure and faith it is not divided. Witnesses we have heard and we have seen, and the veiled say we have neither heard nor seen, and the people of faith say we have believed and we have believed. The Almighty said, And there is nothing but glorifies with His praise, and something unbelievable. And He said: Did you not It is that God glorifies Him from the heavens and those in the earth, the sun, the moon, the stars, the mortality, the trees and the wanders, so he mentioned the inanimate objects, the plants, and the animal in which the dispute occurred between those who are trapped, and the people of the minds, and the people of the witnesses, With a good news that I found a woman who possesses them, and she was given from everything, and it has a great throne, and I found it and its people, and they will be brought to God, from God, from God, from God, from God, from God Please speak to them. Then he told that a group of servants is not certain of that and takes it out with interpretation from its apparent meaning. He said that people were not certain about Our verses, meaning that belief in the verses of which this verse is from them does not settle in their hearts.

He, may God s prayers and peace be upon him, said: He testifies to the muezzin how wet and dry his voice is.

And the

He said in Uhud: This is a mountain that loves us and we love it

And the

He said: I know a stone in Mecca that used to greet me before I was sent

Then it's

It is true that the pebbles glorified in his palm, and the longing of the trunk for him, which he used to rely on when he preached to the people before the pulpit was made for him, and when he made the pulpit for him, he left it, so he yearned for him, so he came down from his pulpit and came to him and touched him with his hand until he was still.

And the

It is true that the poisoned shoulder of the sheep spoke to him and said, may God s prayers and peace be upon him, that the Hour will not come until a man speaks with the sweetness of his whip and his thigh tells him what his family did after him

And the

It is proven from him in the killing of the Jews at the end of time. If the Jews hide behind trees, the trees say, Oh Muslim, this is a Jew behind me.

And here is a wonderful divine secret that knows that among the trees are those who take care of the right of those who seek refuge with it, relying from that tree on the mercy of God and loyalty to the right of the neighborhood, and it is one of the praiseworthy attributes in every sect and in every denomination and

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said to his cousin Umm Hani: We have been rewarded by the one who did, Umm Hani, and he was a polytheist.

And the Jews are the People of the Book, in any case, they are more deserving that they be repaid for the right of the neighborhood, and this was from God in the right of this tree with which the Jews sought refuge. Speaking, it is included under his saying of because some grammarians believe that the word who does not fall on only those who are sensible and everything glorifies the praise of God and does not glorify except the one who comprehends who praises him and praises him with what he deserves. God is what He glorifies Him with, for God Almighty grants us faith if we are not among the people of sight, disclosure and witnesses to these matters that God has blinded to the people of intellects whose thoughts worshiped them and the unbelievers whom God has obliterated on their hearts.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7240 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 258 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!