The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of intimacy and its secrets, from the Mousawi and Mohammedan station.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 603 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And there is no one in creation who possesses but man, and what is beside man is a king and others do not possess anything. The Almighty says in affirming the ownership of man or what your oaths possess. And then there is someone who acknowledges him There is no slavery except for man, so it is said that this is a slave of so-and-so and that is why God legislated for him emancipation and a desire for him and made him the loyalty of a freed slave if he died without an heir, just as the inheritance is for God from his servants. To create it, and for this he gave the caliphate, the vicegerent, and the knowledge of all names, and he was the last upbringing in the world that gathers the realities of the world from what God singled out for his entire kingdom and his image and from his natural origin based on the four natures with the speaking power that he singled out in his nature without any other than what was created from nature such as the existing divine image On all fours who does not give

The rational evidence is other than that, which is life, knowledge, ability and will. By this, it is correct that the world found it, and it was a god through it. If he were stripped of these lineages, he would not be a god for the world, and it is the proverb established in the Qur an, which is not similar in the Almighty s saying: There is nothing like Him, that is, there is nothing like Him. So he proves homosexuality for him with man as exalting Him, the Exalted, i.e., if the hypothetical example is not similar, then He is further and clearer that it should be similar. In the Sunnah He created Adam in His image and denied by this verse that it is similar to this parable and made him unseen and witnessed.

It was narrated that heaven and earth mean the height and the bottom as wide as the heart of the believer is pious

And this is from the attribute of man, not from the attribute of this king, and that man is associated with you in all of what we have mentioned, except that man is distinguished from all in the totality and in the form, so know this. For God Almighty, man is in the image of the truth of transcendence and sanctification from defects in his reality, he is the absolute God, and the truth, Glory be to Him, is the absolute God, and I mean by all of this the perfect man. It was the eye intended by the world alone, and this perfection appeared in Adam, peace be upon him, in the Almighty s saying, and Adam taught all the names, so he emphasized them with all, and it is a word that requires comprehensiveness, so the truth testified to him that, as this perfection appeared in Muhammad, peace be upon him also.

By saying, I learned the knowledge of the first and the last

So Adam s knowledge entered his knowledge, for he was one of the first, and he did not bring the others except to raise the possibility that the listener had if he did not know what we referred to of that, and he, may God s prayers and peace be upon him, was given all the words with his testimony for himself. With the truth, such as Yahya and Jesus, peace be upon them both, as for our doctrine on that, the true witness in his testimony is more complete, higher and more deserving, because he did not testify for himself except from a validated taste for his perfection in what he testified for himself. It is not the job of the just person, the writer, who knows the path of God, to speak about the differentiation of men. What we have mentioned and all of what we have mentioned is witnessed by whoever happened in this house and has from the letters the intimacy of the lam with the alif, and it is the first compound letter of the letters. It is of the form of the alif, but the sight does not perceive it. If it is said that the hearing perceives it by saying no, then let him know that the lam bears movement and the alif does not tolerate movement. He was not able to utter the alif, so he utters the lam saturated with movement for the appearance of the alif to know that he wanted the lam of the alif, not the lam of other letters, until the numerator numbered it on his own image. The alif is not distinguished from the lam to enable familiarity. Likewise, if the truth is his hearing and sight, as mentioned in the news, the lam is related to the alif. For this reason, he presented the letters of the testimony of monotheism in the word There is no god but God and denied with the letter of familiarity the divinity of every deity proven by the ignorant polytheist other than God, so he denied that with a letter that includes The servant and the Lord, for it includes the meaning of the lam and the alif as well

He, peace be upon him, said: I, Abu Bakr and Omar believed in this

So he associated them with Himself in the faith, and they were neither present nor were they


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5758 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5759 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5760 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5761 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5762 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 603 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!