The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of intimacy and its secrets, from the Mousawi and Mohammedan station.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 604 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So he represented them, and when he witnessed the truth for himself with monotheism, he testified on his behalf and on behalf of Abdo that, so he came with the letter Lam Alif and for this he was called Lam Alif and did not say Lam Alif by definition, so he was called by the name of the two letters lest the listener imagine if he came with it knowing that he wanted to add and what he wanted this particular letter, so the course of Ram Hormuz and Baalbek did not He draws the course of Abdullah and Abd al-Rahman, and for this reason he differed in the position of the syntax from Baalbek, Ram Hormuz, and Bilalabad, and did not differ in the position of the syntax from Abdullah and Abd al-Rahman, because the name by that is intended to be an addition. And whoever made it the course of Zaid made the place of the parsing the end of the second name. Also, the difference occurred in the letter Lam Alif if it fell in the line in defining which thigh of this letter is the lam and which thigh is the alif and the people s consideration differed in that. The scribe, whether the thigh was advanced in order or later, and whoever did not force him to utter it remained on the dispute and gave him the choice in that, making anything he wanted the lam from the thighs, and anything he wanted the alif, as each of them was in the form of the other for the circumvention that brought out the lam As for his truth, he is also a complete and perfect human being Right in the image that descended the status of detour. If you attribute the action to the ability of the servant, then this has a face in the divine news. Evidence of suspicion, and also in the divine news is impossible, and also in the reality of the servant is impossible because the command is attached to him, so he is ordered only who has the ability to do what he is commanded and was able to leave what is forbidden, so it is difficult to deny the act from the one who is the servant due to the high wisdom of the speech in that and the other news and the other face The rationalist gives that the action ascribed to the servant belongs to God, as there is a conflict between the news and the intellect. The action is for him and the assignment supports it and the sense bears witness to it, so it is stronger in meaning and does not undermine the return of all of that to God by virtue of the principle, as it does not contradict this report. That is why the argument of those who say earning is weakened, not from the fact that they said earning, because they also say it because it is legitimate news and It is a rational matter that a person knows from himself, but their argument is weakened by their negation of the effect on the present ability.

[ Intimacy is one of the houses of exchanges .]

So know that this house is the abode of the book of the seven alternates gathered together, with the hold that they are against each other and their denial of each other, with the presence of serenity among them, and they have two books in the door of knowledge, one of them travels to God in his manifestations and another travels from them also to the Essence, so their travel to God is from their lordship And their journey to the Essence is from themselves. If they want to travel to the Essence, they go to Yemen, and if they want to travel to God, they go to Levant and the countries of the North, and any destination they intend, for their preparation is equal in the amount that they need, and if it is varied, the food varies in the diversity of destinations. The mood of the traveler to that direction, lest a disease prevent him from his destination due to the different whims in the directions and their effect on the mood, so the preparation must differ on the basis that their stay is few in the two journeys and they return to their places. They went to the north, and they did not stay there except for six days in which they achieved their desire and returned to another year, and their journey was spiritual, not physical. As for the sciences that they benefit from on their journey to the north, they are the knowledge of the increases of certainty in what is revealed to them, the knowledge of slavery and capture, and what the retreats produce is the knowledge of taste and their home in which they settle is Mecca. Yes, and he said in it there is a provision from us, so what he adds to others, they are sciences with which their souls live.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5762 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5763 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5764 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5765 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5766 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 604 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!