The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Fasting.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 630 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

My books are the status with which I sent my messengers to them, and he confirmed that with the letter, I mean the response to what he knew of our obedience and our distance from his answer to me, that is, for my sake.

[ The Truth of Faith ]

And that they may believe in me, they will believe in my answer to them when they call on me, and let their faith be in me, not in themselves, because he who believes in himself, not in God, does not comprehend his faith what he deserves. With faith in him contradictory in meaning, hesitating between analogy and disgrace, so he who believes in himself believes in some and disbelieves in some by interpretation and not by refutation. Honesty, and this is one of the tricks of the soul, including its pride, and the request for independence and departure from followers, so that they may be guided, that is, they will follow the path of righteousness as do the conciliators who, if they see the path of righteousness, take it as a path, and it will lead them to eternal happiness. What was forbidden to them when they fasted from the beginning of the day to its end

[ I allow you to fast during the night ]

He said, It is permissible for you to fast the night of fasting, that is, the night on which your fasting ends, not the night on which you become fasting. This is on the first night of Ramadan, for food and its like were permissible before that, so it is still accompanied by the ruling. That is why we made it for the past fasting, obscenity, meaning intercourse with your women, so he brought the women, and he did not say husbands or anything else, for in this name there is a meaning in women, which is the delay, for they were delaying this. The ruling that is intercourse during the time of fasting until the night. When the night came, the ruling on delaying was removed by making it permissible. It is as if he was saying to what you delayed from him and kept from your wives and what your right hands possess of those who are the subject of intercourse, they are your clothes and you are their clothes, meaning the occasion between you is valid, it is not like what you wear us in fasting. Where you have been characterized by an attribute that is mine, which is fasting, then you are not my clothing in my life

My word and my slave's heart can fit me

I am not a clothing for you in my saying that everything surrounds you, for clothing surrounds and covers what is worn.

[ God knows that you were betraying yourselves ]

God knew that you were betraying yourselves out of treachery for my testimony to you when you accepted the trust for what I offered you, so I said about its bearer that he was unjust, ignorant, unjust to himself, that God charged her with betrayal when he did not know what he bears. Blind and more astray from the way He does not know how to put his leg and does not see where to put his leg He said, God knows that you used to circumcise yourselves, when he stoned you in what he stoned you, so he repented to me, that is to say, it is a short time for you. In it is in directing the retreat in mosques without disagreement and in other than the mosque unlike and continuing, so now go with them, and it is the time of breaking the fast in Ramadan, and seek what God has written for you, and ask for what God has imposed for you until you know it, so act according to it from everything that he mentioned in this verse, and eat for yourself and drink what you have to give. The right to eat and drink until it becomes clear to you that the white thread turns to day from the black thread The turning of the night from dawn the explosion of light on the horizon

[ Then complete the fast until the night .]

Then complete the fast until night and do not associate with them while you are devoted to the mosques, so stay

The prohibition of intercourse on one who is in this state, as well as in eating and drinking for the one who intends to have intercourse during his fast

He, may God bless him and grant him peace, says, Whoever is continuing, let him continue until magic.

It is a mixture of light and darkness, intended at the time of the appearance of the sin of Sarhan between the rectangular and rectangular dawns, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, continued with his companions for two days and they saw the crescent. Divine Providence, such as al-Khidr and others, for perhaps a foot may slip after it has been established, and you will taste bad. The evidence and he reached the signified, and he obtained knowledge according to the use of what he knew, if it was one of the sciences whose purpose is work


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2686 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2687 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2688 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2689 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2690 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2691 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 630 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!