The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “who has mercy we have mercy over him, and who does not have mercy we have mercy over him, and then we put our anger over him then we forget him”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 551 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

By a mercy from God, you will be gentle with them, and this is the meaning of his saying, the path of those upon whom you have bestowed grace, that is, the path that you have bestowed upon them, and it is the mercy that gave them success and guidance in the abode of responsibility, and it is a mercy of care. We are bound by the mercy that you bestowed on those, starting without merit, until you described them as not being angry with them, as you bestowed on them guidance, and removed the misguidance that is the confusion from them. He gives them torment and gives them bliss in what they are in by the Merciful Name. There is no verse in the Mother of the Book of wrath, rather it is all mercy, and it is the ruling over every verse in the Book, because it is the Mother, so His mercy preceded His wrath. The kinship is only with Him, and there is nothing in the world except for him who has mercy in a matter that is inevitable, and it is not possible for the mercy of the newly-modern to permeate the mercy of the old in general, because the truth pervades his knowledge of all that is known, and the truth does not encompass anyone of his knowledge except with what is known. If He wills, then He will have mercy on creation according to their knowledge, as God has mercy according to His knowledge. So whoever is angry with the world and takes revenge, then he has mercy on himself with that revenge, for it is a cure for him from the pain of anger and a person s charity to himself is the best of charity. If he punishes someone and says, If God had willed, it would have been better to pardon him, he must say that either this world or the next in his revenge for himself, lest he imagine that setting up the hadd punishments is like this. Mercy, all of creation must receive God s mercy, for some of them are immediate and long-term, because there is only one who has joined a womb, so God connects him from that face. In his connection he is severing, so the one who is connected from the ties of kinship will intercede, and the intercession is accepted, and the weight is established on the lump by definition, for it must also be that the lump has severed a kinship to him. Forgiveness and transgression, and God says to him, so forgive Obey his mercy in you so that I may pardon you, for by necessity he says, I have pardoned, because that abode asks the fearful to ask for pardon, and he pardons him, so God pardons him, so God s mercy grants him this pardon, and another kindness is connected to him, so he intercedes for him, and this is the meaning

God Almighty will say on the Day of Resurrection the angels will intercede, the prophets and the believers will intercede, and the most merciful of the merciful will remain

So there will be in his servants what we have mentioned and his likes of everything that calls for mercy, for God s mercy precedes His wrath, so it is the ruler of anger. The extent that the anger gives is between the Most Merciful, the Most Merciful, who is in the Basmalah and the Most Merciful, the Most Merciful. There was praise in it, which is praise, and it was not restricted to hardship or prosperity in this range, because it pervaded prosperity and adversity

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, used to say in good times, Praise be to God, the Beneficent, the Preferred, and in adversity, Praise be to God in every situation.

Praise be to God, He has come in prosperity and adversity, so it was the appointed term, and there is no one in the hereafter except that he praises God and hopes for His mercy and fears His punishment and its continuation on him. This is similar to what came in Surat A. We did not explain the saying of the Most High, for with hardship comes ease, then with hardship comes ease, and some of them have sung in this

If you are bored *** think about why we didn't explain

It is hardship between two easy paths *** If you mention it, then be happy

Because, Glory be to Him, He denied ease and introduced the Alif and Laam which are the covenant and the definition of hardship, i.e. this second hardship is the eye of the first, and that is not in ease. He is not the most merciful of the merciful, and he is the most merciful of the merciful undoubtedly, for God is not disappointed


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8438 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8439 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8440 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8441 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8442 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 551 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!