The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “the time of thing is its presence, but only Me there is no time for Me and only you there is no time for you, so you are My time, and I am your time”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 547 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume In the world is in the rule of time, and what has passed from it and what is to come are still in the rule of the time of the situation. Do you not see in the words of God in His telling us about things that have passed, expressed in the past time, and about things that come expressed in the future time, and existing things that were expressed by the case? An illusion that cannot be judged by illusion and nothing else. Then, if you make sense of what is comprehended by illusion, and it is not comprehended by reason or sense except the true existence on which we rely in our existence, then this ratio is called for us eternity so that the judgment is only for him, not for what he imagines of the rule of time, since there is no ruler but God In him the objects of things appeared with their rulings, so he is the eternal existence, and the objects of the possibilities with their rulings appear from behind the veil of His existence because of His subtlety. Behind the veils of the heavens, and we do not see the heavens, and if we understand that there are heavens between us and the planets, yet they are from the kindness that does not veil those who are behind them, and God is kind to His servants. So the truth appeared through his veil, so he is the apparent veiled, he is the inner to the veil, not to you, and he is the apparent to you and to the veil. If he does not address us with the subtlety of proverbs and forms, if he addresses us with the subtlety of proverbs and forms and the Sunnah of transmission, then whoever of us was witnessed beyond the veil, which is the parable and the Messenger heard and obeyed from the time. Because he did not carry out his command to obey what he disobeyed God, and for this reason some of them said that God in this world is hidden from his servants because he already knew that he commands them, commands them and forbids them, and he has decreed them to disobey his command and by his approval at times, so the appearance of the mocha must appear. So he addressed them according to the Sunnah of the Messengers, peace be upon him, and concealed Himself, Glory be to Him, from them in the image of the Messenger, and that is because he said, Whoever obeys the Messenger has obeyed God, and he said, reward him until he hears the word of God. He is able to contradict his command to reveal, so his veiling by transmission is veiled by reasons, and slander falls on causes, so they are the protection of the Most Merciful. Those who know God

So the mind knows what the sight does not witness, and the eye witnesses what the thought aims at

So the gnostics combined reason and sight, so they have hearts with which they understand, and they have eyes with which they see, and they have ears with which they hear. They know, but they do not bear witness, and the people of God know and bear witness. Therefore, if he addresses them, they hear, obey, and testify to themselves, as a place for what God creates in them, which he judges to be in opposition and in agreement, so he is obedient, prepared to accept what is formed in him, like the womb of a woman, prepared for what is formed in it is not impossible. The world is merciful to the believers, for the Lord is his time, and the praised is his time, the Lord, because the judgment for each one is not established by what he was judged by except with the other.

It is only by looking into the eyes of each one and not for his judgment. If you move to the consideration of the ruling that is dependent on the world with it and on the truth in the world, it is correct that the ruling from each one is for a period of time for the other as the hosts. When the paternity is valid for Zaid over Amr. Amr and Zaman are the sons of Omar and the paternity of Zaid, so the father is in his time the son and the son is in the time of the father


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8422 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8423 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8424 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8425 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8426 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 547 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!