The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the addressing juxtapositions which is from the secret of His saying, the Exalted: ﴾and it has never occurred for a human that Allah speaks to him but only by revelation or from behind a veil﴿, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 525 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

In the main things of these letters there is no infinity, so the words of God are not executed, for the images of words occur, i.e. they always appear. Existence and existence are still permanent. Know, O compound, who you are, and what you are composed of, and how it did not appear to your eyes in your compositions, and it appeared to your eyes in your composition, and an existential matter only occurred in a proportion of composition that you judge by something. You did not judge by it before the composition, so he created an image of Be from the soul, then beings from Be, so only words appeared all about Be, and it is the word of an existential command. The Almighty said, And our command is but one. Images of possibilities in objects, so whoever knows what we have said, the world knows what he is and who he is. Glory be to the one who conceals these secrets in their appearance and reveals them in their concealment, for they are the hidden phenomenon, the first and the hereafter for a people who understand.

The eye is one, and the ruling is for lineage *** and the eye is apparent and the universe is for the cause

The Almighty said: And what you threw was denied when you threw, so he proved the same of what he denied, but God threw and denied the same of what he affirmed, so the affirmation of throwing became a middle ground between the two negations, so the first negation is the same as the other negation. On the first denial, by establishing the throwing for him and not for the middle, so the throwing was proven in the sensory witnesses of Muhammad, may God bless him and grant him peace, with the proof of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, in the word of truth. He witnesses his throwing, and when the throwing denied him the divine news, his eye was negated, as there is no difference between his eye and his throwing, and so on, so you did not kill them, but God killed them, and this is the insight that the callers to God had. It is called insight because it is a verified knowledge, and if it is realized by the eye of the proportion of what appears in the sense, it is called sight, so the nicknames for it differ according to the different place of origin, as the rule of the instrument differed, even if it was in one form, as it differed according to the citizen, like the tool of the word, which is undoubtedly one eye. In a place it is negating, like his saying, and no one knows its interpretation but God, and in a place it is as amazement as his saying, so he did not have the patience for them on the fire, and in a place that is prepared like his saying, Maybe those who disbelieve would like his saying, and in a place like that they will come to disbelieve. And there comes an excess and other of its places, so this is one eye on which the citizen has been judged by different rulings as well as the images of manifestation in the status of rulings for those who comprehend what he sees, so God made it clear to us in what he mentioned in this verse that what we thought is a tangible reality is only an imagined seen by the eye and the matter is in himself contrary to what he witnesses The eye and this proceeded in all the physical and spiritual forces. The whole world is in images like erected. The existential presence is only the presence of the imagination. Then it divides what you see from the images into tangible and imagined, and everyone is imaginary, and this is not said by anyone except those who witness this scene. Apparently, they do not say yes by it, nor with the meanings that these images came to him, and nothing is close to this scene except sophists, but the difference between us and them is that they say that all of this has no truth, and we do not say that, but rather Saying that it is true, so we separated from all sects and agreed with God and His Messenger with what we have known of what is beyond what we have witnessed, so we know what we witness and witnesses are a care from God that He gave us the light of faith with which God illuminated our insights. Entirely, no, rather, the existents are the inhabitants of that earth, and nothing is saved from it except the Truth, Exalted be He, its Creator and Originator in terms of His identity, since He has existence, and it is not it.

The dispute is between us and the truth, nor is the descent of the truth to the lowest heaven, nor the ascension to the throne, nor the blindness in which our Lord was before He created His creation. A picture of Muhammadiyah and above that is from the pictures, so he said, And it is not for a human being that God should speak to him while he is a human being except by a revelation like His saying, but God threw


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8334 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8335 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8336 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8337 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8338 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 525 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!