The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of unification and combination, which contains five thousand fluttering stations, and its fuller view is to the one who witnessed it at the middle of the month or at its end, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 507 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The other ends are judged by the ends by seeking them, and this matter remains for them always. As for the Muhammadi, he does not have this ruling or this limitation, for his vastness is the breadth of the truth, and the truth has no end in itself to which its existence ends, and the truth is witnessed by the Muhammadi. It is established in it and there is no place except that it is permissible for him to lapse and change the situation over him or to execute him, and he sees that this is from the ultimate knowledge of God, where in judgment is his right to look at himself and his Lord and Jesus, peace be upon him, is my Muhammad. It runs out, the Muhammadi has no goal in his mind to end

[ Maqamat is only perceived with the eyes of imagination ]

So know that these aforementioned stations are only perceived by the eye of the imagination if they are seen, for their images, if God likens them to whatever He wills, are like them imagined, so you see them as people who saw the eye as you see the senses with the eye, and as you see the meanings with the eye of insight, God if he reduces a lot and it is many in the same matter or a little more and it is little In the same matter, you can only see it with the eyes of the imagination, not with the eyes of the senses, and it is the sight itself in both cases, as the Almighty said, and when He showed them to you when you met them in your eyes they were little, and He made you little in their eyes, and He told them He gave them nothing. They were like them in sense. If you did not see them with the eye of the imagination, then what you saw of the number would be a lie, and he who sees it would be dishonest in what I see of you. Milk was in the imagination, so I drank it, and that milk was nothing but the eye of knowledge, so I did not see it as milk and it was knowledge except with the eye of the imagination, and I saw you inculcating that knowledge from the one whom you received in the form of you drinking milk, likewise in the eye of imagination, and knowledge is not milk, and indoctrination is not drinking, and you have seen it like that. The matter is contrary to what it is in itself, so I saw it only with the eye of the imagination when you were awake, and if you did not feel it, then it is in the same matter because God is truthful in what he knows, and he is in the imagination true as I saw it. The first and the last, and knowledge can only be achieved by teaching through the speech of the teacher or by creating in the soul a necessity, and it happened in the presence of the imagination with beating. It is striving and not striving in the same matter, and so everything you see is contrary to what it is in itself. You only see it with the eyes of the imagination so that it is true. That is why everything that happened from that is expressed. This knowledge is a difference between the eyes, and I know that you are not able to do that except by divine power that God gives to whomever He wills of His servants, so you are exposed to obtain it from God, for you are informing about what you saw that you saw with your sense and it was not like that, so be free in the phrase what you see as the compiler does. The correct one is his right, and they gave the ranks their due. They did not say about Gabriel, peace be upon him, that he was Dihyah al-Kalbi, and they said that if he was not spiritually incarnate, otherwise he is Dahyah al-Kalbi. They knew what they saw and what they saw, as they said about it when he appeared to them in the form of a Bedouin unknown to them when he came to teach people their religion

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, Do you know who the questioner is? They said, God and His Messenger know best because he appeared in an unknown form to them. He said to them, This is Gabriel.

If this hadith is after the hadeeth of Dihya, then their saying that God and His Messenger know best, it is possible that they wanted the possibility of the meaning or the spiritual form, or that he was a human being in the same matter. With the eye of imagination, as long as the perceiver does not know what is and what is in the universe, there is greater suspicion than confusion of imagination with sense. If he sees it, he knows what it is. If he knows the eye with which he saw it from himself, then he confirms what is on the people of God s knowledge of this knowledge, and many of God s people are those who do not make his mind to what we have mentioned, and if he did not know him in his sleep what he sees that he saw him in his sleep What he said is a fantasy How many he sees in a state of wakefulness Like this and he says that he saw something tangible by his senses, does he not see him, may God s prayers and peace be upon him, in the sincerity of his dreams?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8259 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8260 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8263 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 507 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!