The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the keys to the coffers of generosity and the effect of the seen world on the unseen world from the unseen world, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 388 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

As long as the person committing this transgression does not abstain from observing the pardon or culpability for what was decreed upon him by the setter of his law, the laws have permeated all nations, and it is the Almighty s saying that there is no nation except that there is a warner in it. From God, so God s command is only related to the eye of finding his warning in him, so it was said to his warning, Be in this servant, so he found the warning in himself and did not know where it came from. Respect him and stand at his limit seeking God s approval, for he has done well in his work, and that God does not waste the reward of the best deed, and charity is that you worship God as if you see Him or know that He sees you, then this is the limiting limit for goodness in work. Well, it is not free either that seeing a bad deed is good after an effort that satisfies what is within the capacity of that person who is diligent, then he fulfilled the matter his right and he is the owner of a good deed. The description of the owner of a single wage, and if it is not about fulfilling the diligence as much as possible, and he considers it good without diligence, then he is in the will, so he does not know what is sealed for him and why his matter will be interpreted during the period of stay The limits in this world and in the hereafter, for he is one of the extravagant upon himself. If he despairs of God s mercy, he is not fulfilling his right in the matter, and he thinks badly of his Lord and the Lord when his servant thinks of him, and God has forbidden the extravagant on himself from despair. And his author or his ruling explained the ruling on every extravagance other than him. This is also a slow person who does not know what is the matter with him if the beholder is fair, because he said that God forgives all sins with the height of despondency or with his presence except for the polytheist who did not exert himself in his request Not to be in the divine name, for it must be So it is necessary for the wise person to know the temporal periods, the different times, epochs, cyclones, and what transpires from that to a specified term in the people who are said to be times, and what transpires from them indefinitely, and what is the truth that necessitates gratitude and what is the truth that necessitates patience, and God says the truth and He is the guide.

[ Faith is a general matter, and so is disbelief .]

As for faith, it is a general matter, and so is disbelief, which is its opposite, for God has called a believer who believes in the truth, and a believer is called a believer who believes in falsehood, and a disbeliever is called a disbeliever who disbelieves in God, and a disbeliever is called a disbeliever who disbelieves in a tyrant. In every sect and religion, and in every sect, and good deeds are chief among them, faith is subordinate to it. Faith in what is and what is in existential matters is more ambiguous than this issue, because God combined the bad deed with beautification so that the worker sees it as good, so he considers it a good deed. All of them are ways that the one who strives for the sake of God sees, and that jihad made clear to him the divine paths, so the lion took from them in himself and excused the creation for the ways they were upon, and he was alone with God, for he is on the light of God.

If God knows who did it *** then his neglect is the same as his respite

An eye sees it in detail, and an eye sees it in its entirety

So rise up on the rule of his benevolence *** and rise on the rule of reverence for him

He seizes a person by his definition *** and simplifies a person by neglecting him

Glory be to Him who has one judgment *** by turning away or by accepting it

Glory be to the one whose benevolence is widespread *** by his evidence or by his evidence

And everyone with his preparation is subject to his loss and his preference

And God invites to the abode of peace and guides whom He wills to a straight path.

The Thirteenth Wasl of Treasures of Generosity

The command is to return from the multitude to one of the believers and polytheists, because the believer who gives the disclosure of things as they are gives that, which is the saying of the Almighty, so we removed your covering from you today, so your sight today is iron, and that is before his exit from the world, so no one is arrested except for disclosure when he is caught, and he tends to the truth at that.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7792 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7793 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7794 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7795 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7796 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 388 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!