The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the keys to the coffers of generosity and the effect of the seen world on the unseen world from the unseen world, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 368 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Among the jinn and mankind is a believer, as well as shirk between them in demonization. The Almighty said, The devils of mankind and the jinn. He said, The one who whispers into the hearts of people is from Paradise and people. Fossilization, so she did it with goodness, and another petrification hated her, so she did it if she did it unpleasantly and was forced, then she knew for sure that that petrification was what was thrown at her from other than herself, the petrification was what it was. The misery of the one who works with him and the one who stands with him, for Satan who whispers in his chest always whispers to him and makes him endear him to him because his goal is to make him miserable. in their hearts and He hates them unbelief, immorality and disobedience, even if they did not know that it was revealed to them, but we knew it from them and they did not know it from their souls. More than what the Muslim perseveres in establishing the particulars of his religion, and his perseverance on that is evidence that he is on a path that is difficult to follow. Whoever is ignorant of the truth, nor does he who associates with others, and for this reason they join the infidels, and God does not join them with the polytheists, even though they are the ones who make mankind to associate partners. From you, I fear God, the Lord of the worlds, so he described Satan as fearing God, but it is on that person, not on himself. Satan s fear is for the one who accepted his temptation, not for himself, as the prophets, peace be upon him, fear on the Day of Resurrection for their nations, not for themselves. He is one of the people of monotheism, and that is why he said, By Your Might, I will tempt them all. So he swore by him, the Most High, because of his knowledge of his Lord, as if he saw the truth, that he knew from the upbringing of man that he accepted everything that was cast upon him. Q. He said to him: Go, I mean, to what you asked him from me, and he mentioned to him his reward, his reward, and the reward of those who follow him from among the people, so Satan s reward was that he returned him to his origin from which he created him, and the reward of man who followed him as well. If Hell is cold, all of it contains something of fire, then it is more torment for Satan than for his followers, but that was because Satan asked to make others miserable, so he is hot and his mind is upon him for what he intended. God has shown the path of guidance from the path of misguidance, so the upright servant is the one who is on the path of his Lord, even though Satan is under the command of his Lord in His saying, go, and prejudice, and make them shaken and promise them, and these are all divine orders. No, mercy is comprehensive, it was the matter as it appeared in the whole, and when I was restricted by this link, I fell asleep, and I saw in the gravity recited on the basis of the debt of what was commanded by Noah, who has revealed to you and what we have commanded, and I have not been. You call them to Him out of unity, for He is many with judgments, for God has the Beautiful Names, and every name is a sign of a reasonable reality that is not the other. And the

Persons then recited to God, He chooses to Him whom He wills, and He guides to Him whom He deputizes. And what was mentioned for my wretched as an epithet here or a case, but the matter was mentioned between seeking and guidance. Then I was told from the knowledge of guidance and guidance, knowing what the prophets brought, and both of the two matters were brought to him by him, so he brought it to him. He himself and whoever guided him to him showed him the way that leads to him to make him happy and leave him and see him either thankful or ungrateful, we have guided him the way and when the Almighty came in this general verse and he did not mention to misery a name or an eye and he mentioned the choice and guidance and it is the statement here and the two judgments are made to him as the two things that we know


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7706 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7707 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7708 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7709 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7710 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 368 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!