The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the generating paths and the earth of worship and its extent, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 248 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

God is the goal, so He made His dwelling place in the most honorable of places, which is the point on which the pillars of the tent rest, and He made the surrounding throne the place of the merciful equator, as befits His Majesty, as signs of the divine connection between the throne and the earth and what is between them of the ranks of the world, which is general biased to the spaces of the spheres and the pillars. The bed, when God wanted to create us for his worship, near the road to us, so He created us from dust in dust, which is the land that God made humiliation and worship is humiliation. That He created them in their stations from the beginning, they did not descend from it, so they had no ascendance in their worship as we have, as they could not bear to fulfill the worship, for the light has glory, it does not have humiliation. And when one of us was worshiped by a servant other than God, God was jealous that he would be worshiped in his land other than God, and he said, Your Lord has decreed that you worship none but Him. What judgment is there not a slave of a servant other than God except for this ruling, so he worships none but God, even if he errs O in relation, since God in everything has a face of its own, this thing is proven, and no one has departed from the worship of God, and when God wanted to distinguish between those who worship Him on the basis of specialization and those who worship Him in matters, He commanded to emigrate from the earthly places in which the servant of God is in. The dignitaries may distinguish the wicked from the good, for the wicked is the one who worships God among the gentiles, and the good is the one who worships God not among the gentiles, and the Almighty has made this earth a place of caliphate. Worship where we were in this world and in the Hereafter, and if the Hereafter is not a house of assignment, but it is a house of worship, so whoever of us continues to witness what He was created for him in this world and the Hereafter, then that is the perfect servant intended by the world, the representative of the whole world, who if the whole world neglected above and below for a time, alone from the remembrance of God and His remembrance of this The servant stood in that remembrance from the whole world and preserved by it his existence over the world, and if the human servant neglected the remembrance, the world would not take his place in that and ruin From him who left the memory man

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said, The Hour will not come, and on earth there will be those who say God is God.

And when God created this human being and honored it with what he honored it with from the association, he installed the lawsuit in it, in order to complete its image, for the lawsuit is a divine attribute. The Almighty said: I am God, there is no god but I, so worship Me, so he claims that there is no god but He, and it is a true lawsuit. And he had the authority over everyone whose claim was rejected, because he has strength, dominance, and oppression, because he is truthful and truth is severity, so he cannot resist. Believing in the existence and oneness of God and that there is no god but Him and that everything is perishable except His Face and that the matter belongs to God before and after. This is an attribute of him, so God tested him in order to establish an argument for him or against him by what he assigned of his worship on specialization, not the worship that continues with the flow of divinity. Ra reveals by it and penetrates the bulges of these causes, and he sees the Almighty God behind them as a cause of an active name, or he sees in it a creator and a finder of his needs that he forced him to, so that believer who is on the light of his Lord and clear of his honest command in his claim that fulfills the right of the position that he claimed by the divine providence that He gave him and who did not make God has light, but there is no light for him. He said, after his acknowledgment of the lordship of his Creator, when he testified against himself in taking the covenant when he said to him and his likes: Am I not your Lord? They said, Yes. When he found him in this world, he found him on that instinct. And he had no light to guide him in the darkness of land and sea, and there is nothing but the stars, and here they are the stars of divine knowledge. Whoever says, Has he made the gods into one god? This is an amazing thing, and it is not surprising except for those who multiplied the gods, and who did not say the percentage of the gods for reasons, but he did not see anything but the causes and what happened to him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7191 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7192 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7193 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7194 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7195 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 248 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!