The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the maximum Syriac abode, and it is from the Mousawi presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 245 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And he witnessed it everything that was absent in the first house, and this generation inhabited the other house called Paradise from it, for he divided the other house into two houses, this is the one house and the other house called Hell. Tradition Whoever is from the people of this house is the abode of misery, knowing the intricacies of things, and with that ignorance enters the Fire, as he is one of its people, and it does not accept scholars. The imitator is the one who was ignorant of that scholar, so he seeks God s protection from that trait and sees its ugliness, and thanks God for the blessing that He bestowed upon him by what He has clothed him with and bestowed upon him the knowledge of that scholar who is one of the people of Hellfire. He says to herself, He says, Would that we would be rejected and not belie the verses of our Lord, and that we would be among the believers because of their knowledge, if they were believers, even if they were ignorant that if they moved to the abode of happiness, the clothes of ignorance would be taken off from them and the knowledge would be taken off them, so they do not care. Because they were ignorant in this world for a good outcome, and they did not know that if they were returned to this world in the upbringing they were in, they would have returned to its rule, for action by virtue does not change. And God did not make in this worldly upbringing the scholars forget about something in what they had already known, and they know that they had known a matter, so they sought to recall it, but they did not find it after what they were aware of, except as a flag and a warning that He is over all things capable of taking away from them the knowledge of what they were aware of. They will enter Hell-fire. He entrusts his mercy to whomever he wills, which is the saying of the Most High: Say: O God, the owner of the kingdom, you give the kingdom to whomever you will, and any king is greater than knowledge, which is what he gave of the believer, the ignorant, imitator, and the believer in the hereafter better than the world of the hereafter. of the people of Hellfire, and you honor whomever you will with that knowledge, and you humiliate whomever you will by taking that knowledge from him.

When I knew that God commissioned me *** I knew that I was responsible and intended

And I will forever worship him *** in this world and in the hereafter, and the truth is the object of worship

And nothing of His creation has manifested itself *** except that it bears witness that the truth is witnessed

Whoever sees his image and not his reality *** the matter and the matter is present and missing

Because with the eyes of the face we see it *** and we are all his face and the face is limited

He is Existence, and whoever is in the universe is His image *** Then there is none but the Most Merciful Existent

The house is the house, the house is the house that sustains it *** the house of the gentle, what in the universe is an abstraction

And if it were not that the facts give that money is for mercy in the other abode, then mercy on him is a meaning and a feeling. They are not owners of pain, nor do they live, i.e., they have no bliss like the bliss of the people of Paradise, which is something more than their being saved from the abode of misery.

In your heart there is a flame that does not extinguish it *** except that which by witnessing the senses ignites it

I fear for the honorable of the honor *** who passes over my heart, he will warn him

If the person with disabilities comes asking for him *** then he will be vindicated by witnessing the situation

And he does not restore his grace to my heart *** except that which was revealed before today

[ Knowledge is happiness ]

And know that whoever claims today that knowledge is happiness, then he is truthful that knowledge is happiness, and with it I say, but he missed what the people of unveiling realized, which is that if God wanted the misery of the servant, he removed knowledge from him, because knowledge was not his subjective, but rather he acquired it. The essence of extracting knowledge is ignorance, and nothing remains of knowledge except the knowledge that knowledge has been taken away from him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7178 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7179 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7180 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7181 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 245 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!