The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the praising of the two fists and distinguishing them.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 76 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And if the prey was in pain, you would not be denied as the soul denies and what it was testified about. What did you do with your flock? Do you not see the unjust ruler if the king takes him and tortures him when his subjects plead with him? How can the subjects rejoice in taking revenge on their ruler? Likewise, the prey will reveal to you on the Day of Resurrection their joy and bliss by what you see in the soul that was managing it in its guardianship over him, because the sanctity of God is great with the prey. Do you not see? The disobedient among the believers, how can God put them to death in the fire, as the patient sleeps here and does not feel pain? God takes care of those who are not among the people of the fire, even if they return to bathe, they are taken out of the fire. The benefit of burning it until it returns as lava. We said that every place gives its truth, so that place gives this action in the pictures. Do you not see a person if he sits in the sun, his face and body darkening, and the apartment if it is spread in the sun and followed by water? Whenever it bleeds, it bleeds, so did that give anything but a specific location and a specific mood, so the intention was not to torment, and if God did not accuse them of death in it, then the place of life in the souls seeks bliss or pain according to the painful and blissful causes, so they cast it, rather it is described by what we mentioned. And the fact that they had turned into lava, that upset them, so God blesses them with the image that they approve of, and He creates them in it, so that they may know God s blessing upon them when He moved them from what hurts them to what pleases them. From His names, so He called you an obedient king, so do not drag or turn around, for that is not an attribute of someone who is loyal to you, and that God deals with you with an order that He has dealt with Himself, so He made it obligatory on Himself as He made it obligatory on you and entered you under the covenant as He made you under the covenant. This is so that he may have a strong argument, and he fulfilled all that he made obligatory upon himself, and he asked you to fulfill what he enjoined upon you, all of this, but he did it so that you would not say, I am a slave who was obligated to such and such, and he did not leave me to myself, but brought me under the covenant and the obligation. Oh, did I not obligate myself as I was obligated to you, did I not make myself under your covenant as I made you under my covenant, and I told you that if I fulfill my covenant, I will fulfill your covenant? He said, Say, O Muhammad, for God is the ultimate proof. In this verse, it is a command to his Prophet, peace be upon him, for the word the most wise and commanded him, Glory be to Him, to say to him, He said, Say: O Muhammad, my Lord, judge with truth. Glory be to Him, with all that He made obligatory upon Himself, did he not fulfill the covenant of everyone who fulfilled his covenant to him, did he not pardon and pardon much of what if He wished, He would take His servants by it? Where are you? Where are you?

[ The reason for describing the two fists as glorification is that they are grasped for the sake of God Almighty ]

And know that the reason for describing the two fists as glorification is that they are held by the truth, the Most High, so he put the two fists in his hand, so he said, These are to the fire, and I do not care, and these are to Paradise, and I do not care. They only knew God, so they praise Him and glorify Him because they are in His grip and they do not depart from the fist. For bliss, and I do not care, but he added them to the two worlds to build them and so on

It was mentioned in the authentic report that when God created Heaven and Hell, He said to each one of them it has its fullness

That is, fill it with people, since the house was built by its inhabitant, as the speaker said

And the architecture of the homelands by the people

Because it is a place and does not become a place except by inhabiting it, and that is why God says to Hell, Has it been filled? So it says: Is there more?

So when the mighty put his foot in it, she said, My cotton is my cotton.

Whoever knows that, then God will create in it people who will live in it. The Almighty said that they will have a precedent of truth, i.e., a precedent of something that He had informed them of before He gave them that. In it there are creatures that sustain it, and he added the foot to the mighty, because this name is for greatness, and fire exists from greatness, and heaven exists from generosity.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6439 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6440 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6441 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6442 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6443 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6444 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 76 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!