The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of the prophets of guardians, the Poles of previous nations from Adam to Muhammad may peace be upon both, that the Pole is one who did not die since Allah created him and where is his residence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 150 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The prophets of the saints, the heirs *** God knew them from his resurrection

Then in the dread of one imam *** the secret of this matter was a soul that denied it

Then when God made a contract for him *** and secretly in his creation, he did not break what she received for his honor

A favor from him is the hearts of the heirs. The place of the pole in which he lives *** is known only to those who inherited it

[ Prophet and Messenger ]

Know, may God help you, that the Prophet is the one to whom the angel brings revelation from God. That revelation includes a law that he worships in himself. If he sends it to someone else, he is a messenger, and the angel comes to him in two cases, either it descends on his heart in different circumstances in that revelation, or in a physical form from outside he is cast. What is brought to him by his ear, so he hears, or he casts it on his sight, so he sees, and he gets from looking the same as what he gets from hearing, the same as all other sensitive forces. This is a door that has been closed by the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. Peace be upon him, if what is revealed except by the law of Muhammad, may God bless him and grant him peace, and he is the seal of the saints, then it is from the honor of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, that God sealed the guardianship of his nation and the guardianship is absolute with a prophet, an honorable messenger, who sealed the position of guardianship with him. Follow Muhammad, may God bless him and grant him peace, may God Almighty honor him, and Elias in this position is above all other prophets

[ Prophets of the Awliya ]

As for the status of the prophets of the saints in this nation, it is every person who was established by the truth in one of its manifestations and established for him the appearance of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, and the appearance of Gabriel, peace be upon him. The guardian has the intellect of the owner of this scene, all of what was included in that speech of the legitimate rulings apparent in this Muhammadan nation, so this guardian takes them as the Muhammadan manifestation took them for the presence that happened to him in this presence of what that Muhammadan manifestation commanded to inform this nation and he returns to himself and he is aware of what addressed the soul It has the appearance of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, and the knowledge of its authenticity is a knowledge of certainty, rather it is an eye of certainty, so he took the ruling of this Prophet and acted upon it on the basis of evidence from his Lord. This hadith was not fabricated and he did not fabricate it. Rather, the narrator rejected it for not trusting his saying in its transmission, and that is if that author was alone in it or the conversation was about him. But if he shared it with him with confidence, he heard it with him before that hadith through that trust. Peace be upon him as he heard The Companions in the hadith of Gabriel, peace be upon him, with Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, about Islam, faith, and charity in his belief in it. Because the accusation affecting honesty is high, and there may be a hadith that is authentic through its narrators, it happens to this revealer who has seen this appearance, so he asked the Prophet, peace be upon him, about this authentic hadith, but he denied it and said to him, I did not say it nor did I judge it, so he knows its weakness, so he abandons acting on it on the basis of the evidence of his Lord, even if he had The people of transmission acted on it for the correctness of his way, and in the same matter it is not. A similar Muslim mentioned in the beginning of his Sahih book, and this revealer may be known from those who fabricated that authentic hadith through their claim, either he is named for him or the image of a person is established for him. And they do not have a discourse on it except by defining that this is the law of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, or the revelation of the ruling on him is seen with that ruling in the presence of the representation outside of himself and the inside that is expressed as good tidings in the right of the sleeping person, except that the guardian shares with the Prophet in realizing what the common people perceive in sleep in the event Vigilance whether has He affirmed this position for the saints, the people of our path, and this is the act with determination and knowledge without a teacher from the creatures other than God, and it is the knowledge of al-Khidr. He is one of the prophets of this nation, and whoever is among the saints is the heir of a prophet, except in this special case of witnessing the king when speaking about the truth of the Messenger, so understand, for these are they


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 589 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 590 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 591 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 592 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 593 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 150 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!