The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode if mixing the total world, from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 33 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Each of them shows its authority in the human animal mood. If he puts the bloody heat next to it, then it must be followed by bile, either heat or dryness, for its guardian is dry and it is reactive to heat, so dryness strengthens his authority in the body, leading to the entry of disease on him, and the disease is transferred between him and what his Lord has cost him. The body is to be occupied with knowledge, its acquisition, and actions that lead to happiness. Likewise, if the heat of the bile surrounded it, it would increase the amount of bile, and it would become ill. Therefore, the humidity was from what follows the bile. Then, God Almighty is a pair between cold and dampness, so this mixture of phlegm made the phlegm moisture from what follows the blood heat, even if it was not like that. It would have been, as we mentioned first, from the entry of illness and disease to the increase in quantity in that mixture, then a pair between cold and dry, and this mixture was bitter and black, so he made the dry powder from black, which follows the moisture from the phlegm, and did not make the cold from the black after it, lest it increase in the amount of moisture of the phlegm, for the moisture is passive from The coldness, and if it occurred between the coldness of the sputum and the coldness of the blackness, the amount of sputum doubled and the amount of sputum increased, and illness and disease entered the body. Health is on this body, which is the compound of this kindness, to lead it to what its Lord, the Mighty and Sublime, called it to. Aliyin, the Almighty said to him that the good word is difficult, that is, the good souls, for they are the words of God, the Almighty. Except for those who believe and do righteous deeds, for his work ascends by it to the highest, and he will have an unfailing reward, which is the earned wage, and the reward is only earned. And enlighten them with that which the Almighty has given them, so that the reward is not isolated without the gift being mixed with it, so that that gift distracts the servant from examining the authority of merit that the reward gives him. If it is a compensation for an advanced work added to the servant, there is no reward but with light mixed with it, for what we have mentioned, for the upbringing on this principle was established and that is that the natural body when it is mounted and appeared with its sensitive soul, if left independent, the claim would have destroyed it, but God made for him a divine spirit from the soul of the Most Merciful who is the divine spirit So the kindness of man appeared as a light, and she was entrusted with the animal body, so he combined the lights with rewards so that the divine favor would accompany this servant wherever he was, and God is All-Knowing, All-Wise. That is why we said that this is the abode of mixing, even if it includes many sciences, including the knowledge of letters of meaning, not letters of spelling. The maqam of the literal to the maqam of the nominative, since the letter does not work in its likeness, and since a letter works in a letter, and not every single letter is stronger than its owner, such as entering from a letter on the letter from gives the meaning of transgression, so it becomes a letter that indicates the side and the side as the name indicates, the poet said

From the right of love, a look before

The worker is in an oath undoubtedly, but did he do the work of literalism in order to preserve his form, or did he do the work of addition, which is the work of nouns, so his work is according to the meaning that he clothed by entering it, and it is about what is done for whom or remains on its origin, so we say that the letters may enter one another and leave the work of the one of them and make it superfluous as we do it when we make it superfluous in his saying

If the banner raised for glory

There is no excess here because the speech is independent of it, so you say if it is a banner, then there is no action here for it, and the same is the letter that is in the saying of Imru Al-Qays.

There is no hadith or salutation

For here is a superfluous that has no action, so that is the case and there is no objection to it, since if we omit from his saying on the right, the meaning would not be altered, and the letter would not go out of its door to the nominative section without necessity.

Or does he give his opposite, and what this house includes is the knowledge of the boats and the riders, the science of time, the science of the honor of speech, the science of the honor of remembrance over thought, and the fact that the truth has described itself by remembrance and what has described itself with thought even though it has established for itself the measure, which is the thought, or it takes the place of what is necessary for it and includes the science of creation and attributes, the science of eloquence, and the science of conditions The science of readiness


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6256 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6257 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6258 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6259 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6260 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 33 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!