The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the Meccan Mohammedan, from the Mousawi presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 673 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A person mentioned the rituals in the verse of Hajj and mentioned the rituals, and they are multiple, that is, in every purpose, so the reason for swearing by things was a request for veneration from creation for things so that they would not neglect any of the things that indicate God, whether that evidence was happy, wretched, non-existent, or existence. By the same oath, not things, but the two things are meant together, and it is correct. Know that what is meant by this other intent is nothing but glorification for us and definition, so he mentions things and connotes the divine names so that things denote what he wants from the divine names. The extender of the earth and the star, if it falls, i.e., and the location of the star, then things differ, so the proportions differ, so the names differ, and the specifics of the mentioned universe are defined. So, the Lord of the heavens and the earth, so he came with the name Lord in the specific relation related to the sky, specifically, and the name of the earth is implied because the Lord has a special relation in the earth that is not in the sky, and therefore they are not identical, but the sky is different from the Land is due to the difference in lineage, so the ratio of God to the creation of the sky is different from the divine ratio for the creation of the earth, and if there was no waw in his saying and the land that gives polytheism, we would have said the difference in the name God is due to the difference in the ratio, but the waw was forbidden and the Qur an was revealed in the Arabic tongue and the waw in the tongue in this section if the first is mentioned and the ruling is not mentioned in the parable. Another indicated that polytheism. If you say that Zayd and Umar got up, and he does not want the speaker if he stops at this without an accidental interruption, such as stopping the breath with a cough that occurs to him or a preoccupation that distracts him from the full pronunciation of his intention, then it is to associate him with what he said. Sitting, this is waw and waw the beginning and the case is no waw of sympathy. If he says Zaid stood up and Amr came out, this is waw of sympathy, I mean the sympathy of a sentence on the sentence of no waw and association. That is why we made the waw in his saying and the land to associate in the mentioned divine name that is favored. It is from accurate knowledge of God

[ What is the text of perpetuating the torment that is pain ]

And know that when some of the gnostics saw the veneration of these matters as legitimate, everything besides God attached happiness to those who have purposes from the creatures, and they reach their purposes that are created for them at once. They have in it a tasteful bliss that no one else knows about, for each of the two worlds has its fullness, so God told him that He would fill it and dwell therein forever. There is no need for these actions to be painful, and we have witnessed this from our souls on this road, and this is from the honor of the road. Rather, it is surprising for him who finds pleasure in other than the usual reason, which was what Abi Yazid wanted in his saying

Only a refuge and a serious torment

That is why it is called torment because it is tormented in a state that a people has for a mood that seeks it, and if the truth commands the glorification of everything else that is added to it, and then only what is added to it, either in text or intellect, then it is far from the torment that is pain to perpetuate on it, and God was and nothing. He is with him and did not return to him a description that was not upon him from what he created and created, so is he and he is. Issues in this way

[ God's mercy precedes his wrath ]

And God says that His mercy preceded His wrath, He wants that His judgment by the mercy of His servants preceded His wrath against them, and the precedence does not appear in the same situation, for it may be that the horse is wide-minded and slow in movement, and the other is short-sentenced, fast-moving, and long-suffering. He increases it and leaves it behind him, so he does not rule by precedence except at the end of the day. Whoever has gained the precedence is the previous one, and for this reason he is long in the competition between the horses in the distance. In the two worlds, by the generosity of God, and that is not dear to God, and if they are in the Fire, they will have bliss in it, for they are


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6047 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6048 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6049 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6050 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6051 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 673 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!