The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of honest corresponding and its secrets, from the Mohammedan station.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 625 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So I rose on the leg of praise, glorified *** So the good news of knowledge came with the seal

Glory be to him who revived the heart with his light *** and designated me by taking from him and understanding

From this section, the Almighty s saying: Those who hasten to good deeds, and they are ahead of them. He speaks about them, for that speaker is the one who said to Moses, may God s prayers and peace be upon him, that I am God, there is no god but I. If his heedlessness and neglect of remembrance continue, then this speaker will be lost, and among the people are those who see in him that the truth I hear is the utterance of his heart that is in his chest, which he always has. Their limbs are at the end of time and in the home of the hereafter

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, The Hour will not come until a man speaks to his thigh.

 It is God who pronounces everything, and whoever increases the rank of this remembrance, who hears the pronunciation of his heart with his hearing, God hears him the utterance of his whole body, rather the utterance of all inanimate objects, plants and animals. He drank his broth on the unseen what God happens in the world of partial and general events, and he hears and understands what all animals utter. And Iraq, but out by the way of the knees for days in a great grove and the shape of this animal the shape of a woman speaking in the Arabic tongue comes out to me O Arabs of that wilderness, and they are a well-known tribe, every year a known day. They come to that forest with spears in their hands, and they stand at the mouths of the tracks of that valley, and a group of them enters the valley, scattering in it by shouting and insisting on this animal to drive it away. The mouths, if the one standing on that track managed to stab him with a spear and killed him. His family and his house, and if they have a stranger who has been cut off from his knees and lost and happened to them and happened on that day, they prevent him from eating its meat or drinking its broth, unless he takes it by stealing without their knowledge. On him is the remnant of the knowledge of the unseen. Glory be to the one who conceals the knowledge of what he has deposited in his creatures from some of his creatures. There is no god but He, the All-Knowing, the Wise. And it may be what we have indicated to him, and the difference between what we have indicated to him and what others have said in his appointment is that he talks to him and addresses him with whatever divine and cosmic definitions he wants, that is, with regard to the knowledge of God and what is related to creatures if he continues to mention him and continues to obey his Lord, and he is the one who said to the owner of the positions what he narrated about him In his stances on saying that if he was not, may God have mercy on him, he had warned me about the levels of sciences, so he said to me and I told him that some of the gnostics may do this because they did not see a saying in existence other than God, both in terms and in word, and all of it is a verified knowledge, except that if it is an expression of the levels of sciences, then the listener will be deluded by it. The owner of this place said he said to me and I told him that the truth speaks to him, and if the listener asks him, he knows about it, for they are people of truth. Obedience to him legally, and he does not have the capacity, so he said to him

Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5845 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5846 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5847 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5848 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5849 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 625 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!